Sie will mir nicht ihre Guten Sachen zeigen. Alles was sie machen will ist reden. | Open Subtitles | لم تعد راغبة في أن تريني الأشياء الجيّدة، كلّ ما تريده الآن هو الحديث |
Ich kann nicht mal schreiben. Glauben Sie nicht alles, was gesagt wird. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى الكتابة لا تصدّقي كلّ ما يخبركِ الناس به |
Er zögert bevor er sagt, er verdiente sich alles, was er hat. | Open Subtitles | إنـّه مرّ بحالة ترد قبل قوله بأنّه كسب كلّ ما يملك. |
Wir haben nur... Wir haben uns verteidigt, weil Wir unschuldig sind... | Open Subtitles | كلّ ما فعلناه هو أنّنا دافعنا عن نفسينا، لأنّنا بريئان |
Wenn du glaubst, ich lasse alles, was ich aufgebaut habe, zugrunde gehen... | Open Subtitles | وإن كنت تظن أنني سأقف جانباً بينما ينهار كلّ ما بنيت |
Verrückte Dinge passieren an diesem Ort. Das ist Alles was ich weiß. | Open Subtitles | ثمّة أمور مريبة ، تحدث بهذا المكان، هذا كلّ ما أعلم. |
Nun, das ist schwer zu glauben, denn alles, was ich fühle, ist Verrat. | Open Subtitles | من الصعب تصديق ذلك، إذ كلّ ما أشعر به الآن هو الخيانة |
Alles, was Wir sehen, ist dauerhaft in Schwingung, daher die Illusion der Festigkeit. | Open Subtitles | كلّ ما نراه هو في حالة دائمة من اهتزاز. هذا وهم الصلابة. |
Alles, was ich tun sollte, war Ihre Zeit bis morgen nach der Anhörung zu verschwenden. | Open Subtitles | كلّ ما كان عليّ فعله هو تضييع وقتكم حتى الغد ، بعد جلسة الإستماع |
Zehn Sekunden sind alles, was ich brauche. Du bist zu spät, Priester. Ihre Zeit ist gekommen. | Open Subtitles | إذاً فالـ 10 ثوانٍ هي كلّ ما أحتاج، تأخـّرتَ كثيراً أيّها القِسّ، هذا وقتهم الآن. |
Alles, was zählt, ist, dass die Königin es bekommt und Vater findet. | Open Subtitles | كلّ ما يهمّنا هو إحضارها إلى الملكة حتّى تعثر على والدنا. |
Alles was Sie dafür brauchen, ist ein Schüssel der in das Loch passt. | Open Subtitles | كلّ ما تحتاجه هو تسليم المُفتاح الصغير الذي يتناسب في القفل الصغير. |
Alles was ich weiß ist, dass es nicht von deren Bank behalten wurde. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو أنّه لم يتم الإحتفاظ به من قبل البنك |
Alles, was ich gerade verpasse, ist die Sichtung eines Rentiers, und ein Kanu-Ausflug auf einer Fjord. | Open Subtitles | حسناً، حتّى الآن كلّ ما افقده هو رنّة الرؤيه و رحلة قارب في زقاق بحري |
Nehmen Sie alles, was Sie brauchen. Wir gehen in 30 Sekunden. | Open Subtitles | أحضروا كلّ ما تعتقدون أنّكم تحتاجونه، سنغادر خلال 30 ثانية. |
Als ich fragte, warum ich, sagte er nur, ich entspräche einem Profil. | Open Subtitles | عندما سألته لماذا أنا، كلّ ما أخبرني به بأنني ملائمة لذلك. |
Ich will nur, dass es zwischen uns wieder so wird, wie's war. | Open Subtitles | كلّ ما أريده لنا هو العودة إلى الوضع الطبيعي ثانية فقط |
Ich weiß nur, dass eine Frau dabei ist, und dass sie X-Games spielen. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه هو وجود امرأه بينهم إنّ الالعاب التي يلعبونها قاسية |
Sagt er uns etwa damit, dass Wir uns grausame Frauen suchen sollen? | TED | هل كلّ ما يخبرنا به هو أن نجد نساء قاسيات ؟ |
Dafür sehe ich keinen Grund, nicht nach allem, was ich dich durchmachen ließ. | Open Subtitles | لا أرى سببًا يدفعكِ إلى ذلك ليس بعد كلّ ما جشّمتكِ إيّاه |
Nach etwa neun Monaten ist von ihr nichts Mehr übrig außer nährstoffreicher Kompost. | TED | وفي حوالي تسعة أشهر، كلّ ما يتبقى هو سماد غنيٌ بالمغذّيات. |
Sag denen, was auch immer du ihnen sagen mußt, um ihr Vertrauen zu gewinnen, finde über sie raus, was immer du auch kannst, und dann komm hierher zurück. | Open Subtitles | قل لهم ما تريد لتكسب ثقتهم إعرف كلّ ما تستطيعه عنهم و بعدها عُد إلى هنا |