"كل شيء على" - Translation from Arabic to German

    • alles in
        
    • Alles ist in
        
    • alles auf
        
    • Ist alles
        
    • Schon
        
    • - Alles
        
    • Es ist
        
    • Keine
        
    • Ist ja
        
    • alles wieder
        
    • in erster Linie auf
        
    Das ist nicht witzig. Als ich schlafen ging, war alles in Ordnung. Open Subtitles هذا ليس مضحكا، ذهبت للنوم وكان كل شيء على ما يرام
    Aber ich kann einfach nicht so tun, als wäre alles in Ordnung. Open Subtitles لكنني أعجز عن مواصلة التظاهر بأنّ كل شيء على ما يرام
    Ja, hier ist alles in Ordnung. Ähm... Ich wollte nur deine Stimme hören. Open Subtitles أجل، كل شيء على ما يُرام، إنّما وددتُ سماع صوتك لا أكثر.
    Ich wollte Dich nur wissen lassen, das alles in Ordnung ist. Open Subtitles أردت فقط أن أعلمك بأن كل شيء على ما يرام
    - Ist alles in Ordnung? - Ja, Alles ist in Ordnung. Open Subtitles أتمنى أن كل شيء على مايرام كل شيء على مايرام
    Wenn du sie in die richtige Richtung wirfst, ist alles in Ordnung. Open Subtitles لو القيتيها في الاتجاه الصحيح فسيكون كل شيء على ما يرام
    Es ist alles in Ordnung. Du warst nur fünf Jahre alt. Open Subtitles كل شيء على مايرام كنتِ فقط في الخامسه من العمر
    In jenem Frühling bekam ich eine Infektion nach der anderen und jedes Mal, wenn ich zum Arzt ging, sagte er, es wäre absolut alles in Ordnung. TED توالت علي الإصابات طوال ذلك الربيع، وفي كل مرة أزور طبيباً، يقول أن كل شيء على ما يرام.
    Entweder ist die junge Dame unschuldig, dann ist alles in Ordnung, oder sie ist schuldig, dann verkaufe ich Ihnen meine Waffe zu einem fairen Preis. Open Subtitles إمّا سيدة شابة بريئة، في هذه الحالة كل شيء على ما يرام .. إذا كانت مذنبة، في هذه الحالة، سأبيع لك مسدسي. بقيمة معقولة.
    Schatz, bitte glaub mir, Es ist alles in Ordnung. Open Subtitles حبيبتي ، من فضلك يا عزيزتي صدقيني ، كل شيء على ما يرام
    Es ist alles in Ordnung. Ich will nur nicht darüber reden. Open Subtitles كل شيء على ما يرام، لكني لا أريد التحدث عن الأمر
    - Nein, Sir. alles in Ordnung. Open Subtitles لا يا سيدي لا يوجد مشكلة كل شيء على ما يرام
    alles in Ordnung. Open Subtitles كل شيء على ما يرام ، كل شيء على ما يرام.
    alles in Ordnung. Open Subtitles لقد كان هذا إندفاع مني كل شيء على مايرام
    - alles in Ordnung. Keine Angst. Sie sind im Krankenhaus. Open Subtitles كل شيء على مايرام لا تقلق أنت في المستشفى
    Ich muss Ihnen nicht sagen... dass alles in unseren individuellen Fächern heilig ist. Open Subtitles أنا لست بحاجة أن أخُبرك أن كل شيء على رفوفنا خاص إلى أقصى درجة
    Nun... Ich habe Höhen und Tiefen. Nein, Alles ist in Ordnung. Open Subtitles حسنا، الأمور بين جيدة وسيئة ولكن كل شيء على مايرام
    alles auf dieser Flasche wurde ersetzt mit Informationen über des Kalten Krieges. Open Subtitles كل شيء على هذه القارورة تم استبداله بمعلومات تتعلق بالحرب الباردة
    Ich bin zwar einmal ein bisschen zu weit gegangen, aber es Ist alles okay. Open Subtitles نعم لقد تجاوزت حدودي في إحدى المرات ولكن كل شيء على ما يرام
    Wir können das Labor nicht durchführen. Es wird Schon gut gehen. Open Subtitles حسنا, يمكننا استعجال الفحوصات المخبرية، سيكون كل شيء على مايرام.
    Du kannst deine eigene Einrichtung behalten, bezahlst deine Leute weiterhin, - Alles bleibt, wie Es ist. Open Subtitles ابقِ على مكتبك، و ابقِ للكل على رواتبهم ابقِ كل شيء على ما هو عليه
    Keine Sorge. Mir sind auch einige gebrochen. Open Subtitles .كل شيء على ما يرام .لدي بضعة عصي مكسوره
    Hab Keine Angst mehr. Ist ja vorbei. Open Subtitles لا بأس يا عزيزتي سيكون كل شيء على ما يرام
    Ich denke, wenn ich von Lucky Strike abziehe... und bei Roger für 1-2 Tage den Ball flach halte, wird alles wieder gut. Open Subtitles اعتقد بأني إن أبتعد عن حساب لاكي ستريك وإختفيت عن روجر يوم او يومين سيكون كل شيء على ما يرام
    Der zunehmend globale Charakter der organisierten Kriminalität erfordert eine weltweite, in erster Linie auf eine wirksamere internationale Zusammenarbeit gestützte Reak- tion. UN 35 - والطبيعة العالمية للجريمة المنظمة التي تستفحل شيئا فشيئا تتطلب رد فعل عالميا يعتمد قبل كل شيء على تعاون دولي أكفأ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more