Ich muss immer euren Mist ausbaden. Jetzt tut etwas für mich! | Open Subtitles | دائما كنت اتلقى كل شيء بالنيابة عنك افعل ذلك لأجلي |
Nicht für mich, sondern für meine Ritter, denn dies ist die Stunde ihrer Not. | Open Subtitles | ليس لأجلي,و إنما من اجل فرساني كم هم بأمس الحاجة لها الساعة بالذات |
Ich tue es nicht für Sie. Ich tue es für mich. | Open Subtitles | عندما تختبئ في داخلها لستُ أقومُ بذلك لأجلك، بل لأجلي |
Das glaube ich kaum, denn ich erzählte ihm vom USC und er freute sich für mich. | Open Subtitles | أوه حقا؟ أجد هذا شيء يصعب تصديقه لأني أخبرته عن المنحة و كان سعيدا لأجلي |
Ich hoffe, meine beste Freundin würde das Gleiche für mich machen. | Open Subtitles | اتمنى ان تفعل صديقتي المفضل نفس الشئ لأجلي سرك بأمان |
Danke, aber ich kann dich das nicht für mich tun lassen. | Open Subtitles | شكـرا لك ولكن لن أسمح لك أن تفعل ذلك لأجلي |
Wenn du etwas für mich machen willst, dann hol deinen Agenten hier raus, damit er uns sagen kann, wie es meinem Vater geht. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تفعل شيئاً لأجلي أخرج عميل الخدمة السرية الذي كان يحميك إلى هنا وأجعله يخبرني كيف حال والدي |
Aber nun weiß ich tief im Herzen, Gott hat einen Plan für mich. | Open Subtitles | لكن الآن ، أعلم من أعماق قلبي أن الرب لديه خطة لأجلي |
Aber nicht für mich. Er meinte, die Menschen seien nicht sicher vor mir. | Open Subtitles | ولكنه لم يعني آمن لأجلي لقد عنى أنه سيكون آمن للبشر مني |
Sobald du und deine kleinen Hände diese Zeichnung für mich kopieren. | Open Subtitles | فقط بمجرد قيامك أنتِ ويديك الصغيرة بإعادة رسم لوحة لأجلي. |
Die Gemüseschnitzer hatten das für mich gemacht. | TED | لقد جعلت نحاتين يصنعون هذا من الخضروات لأجلي. |
Aber als ich gemerkt hab, dass Sie das für mich tun... da haben Sie mir gefallen. | Open Subtitles | لكن عندما أدركت أنك كنت تفعل ذلك لأجلي فقد إنجذبت لك |
Würdest du für mich diesen Wagen vom Flughafen abholen? | Open Subtitles | هل تستطيع أن تقود هذه السيارة من المطار لأجلي ؟ |
Würdet ihr wohl eins für mich gewinnen, Jungs? | Open Subtitles | فوزا لأجلي يوماً ما، أتفعلوا، أيها الأولاد؟ |
Hi Schatz, bringst du bitte den Müll für mich raus? | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزي، هلاّ ألقيتَ القمامة بالخارج لأجلي رجاءً؟ |
Nimm das für mich. Ich darf damit nicht erwischt werden. | Open Subtitles | احتفظي بهذه لأجلي لا أريد أن يمسكوا بي و هي معي |
Nimm das für mich. Ich darf damit nicht erwischt werden. | Open Subtitles | احتفظي بهذه لأجلي لا أريد أن يمسكوا بي وهي معي |
Und jetzt bin ich hier. Ihr tut viel für mich. | Open Subtitles | وأقنعتموهم بإحضاري هنا هل فعلتم كل هذا لأجلي ؟ |
War sicher, eine gute Fee hatte den Schnee für mich geschickt. | Open Subtitles | وأنا كنت متأكدة أن العرابة الجنية قد فعلت ذلك فقط لأجلي |
Ich kann ihn nicht bitten, alles aufzugeben und nur wegen mir hier her zu ziehen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أطلب منه التخلّي عن كلّ شيء والإنتقال إلى هنا لأجلي وحسب |
Wieso habe ich das Gefühl, dass es mehr um mich als um Cindy ging? | Open Subtitles | إذن لماذا أشعر بأنّ هذا لأجلي أكثر مما هو لأجل، سيندي؟ |
Mom, ich weiß, du bist meinetwegen da, aber ich bleibe hier. | Open Subtitles | أمي ، أعرف أنكِ هنا لأجلي ولكنني لن أرحل |
Sie wollen mich holen. Sag den anderen Bescheid. Ich tauche unter. | Open Subtitles | لقد جاؤوا لأجلي أخبر الجميع أنني سأختفي |
Verlieren Sie eine Million von mir, breche ich Ihnen kein Bein. | Open Subtitles | تفقد مليون دولار لأجلي لن أؤذيك لن أكسر ساقيك |
Jemand ist hinter mir her, und auch hinter Ihnen. | Open Subtitles | شخص ما قادم لأجلي . و قادم لأجلك أنت أيضاً |