Er muss alle Fakten für Lagana aufgezeichnet haben, damit er ihn damit erpressen konnte. | Open Subtitles | لابد انه قد وضع كل الحقائق والدلائل ضد لاجانا وكتبها فى خطاب ليقوم بأبتزازه |
Er muss noch in Palästina sein, bei den anderen Anhängern... des Toten. | Open Subtitles | لابد انه في مكان ما في فلسطين مع الاتباع الاخرين للرجل الميت |
Er muss etwas Besonderes sein, wenn Sie eine Verabredung absagen. | Open Subtitles | لابد انه شخص مميز إذا كنتي ستلغين موعداً من اجله |
Es muss schwer sein für jemanden, wie dich zuzugeben, dass du verarscht wurdest. | Open Subtitles | لابد انه من الصعب علي شخصاً ما الاعترف انه رمي ماذا تقصدين؟ |
Es muss schwer sein, für die Älteren... dauerhafte Familien zu finden. | Open Subtitles | لابد انه صعب إيجاد منزل دائم للأيتام الكبار في العمر |
Das muss Daniela sein, die vermisse ich schon seit 'ner Woche. | Open Subtitles | لابد انه دانى بوى لقد فقدته فى السباق الاخير |
Er muss auf irgendwas sein. Brauchen Sie mich als Zeugen? | Open Subtitles | لابد انه يدبر شئ ما, هل تحتاجون لشاهد او شئ من هذا القبيل؟ |
Er muss es vom Mörder abgerissen haben. Monk, vergessen Sie es. Es ist eine Sackgasse. | Open Subtitles | لابد انه مزقه من القاتل مونك انسى ذلك انها نهاية ميتة |
Er muss sehr wütend auf sie gewesen sein, sie so zu lassen. | Open Subtitles | لم يعجبه شيئا هنا ، لابد انه كان غاضبا جدا بسبب ما |
Er muss durch die Hölle gegangen sein und wir haben ihn liegen lassen. | Open Subtitles | لابد انه عانى كثيرا .. و نحن زدنا معاناته |
Oh sicher, Er muss Teil der kuscheligen Vampir-Sektion sein, von der ich gehört habe. | Open Subtitles | اوه بالتأكيد لابد انه جزء من ذلك الصنف الحنون من مصاصي الدماء الذين سمعت عنهم |
Er muss die Gerüchte gehört haben, dass einer von uns von diesem Ziegenhirt gezeugt wurde. | Open Subtitles | لابد انه سمع إحدى الشائعات التي تقول بان احدنا والده راعي غنم |
Nun, Er muss sich in der Gegend wohl fühlen. | Open Subtitles | حسنا، لابد انه يشعر بالارتياح فى تلك المنطقة |
Er muss also den ganzen Flur, unmaskiert, passiert haben und zückte dann die Waffe. | Open Subtitles | لابد انه دخل الى الردهة عاري الوجه ثم اخرج المسدس |
Es muss einen Kurzschluss im elektronischen Ventilsystem geben. | Open Subtitles | لابد انه حدث قصور فى نظام دائرة الصمام الكهربائى |
Es muss sich am Waldrand versteckt und gewartet haben. | Open Subtitles | لابد انه اختبأ بين تلك الأخشاب وانتظر حتى يهجم |
Zwei Schüsse wurden abgefeuert. Es muss die Waffe sein. | Open Subtitles | لقد تم اطلاق طلقتين منه, لابد انه سلاح الجريمة |
Es muss so schön sein, so geliebt zu werden, aber okay, nein, nein. | Open Subtitles | لابد انه من الجميل ان يحبك احد ما هكذا لكن حسناً |
Ich kenne nichts so Großes, das hier lebt. Das muss ein Schwarm Barsche sein! | Open Subtitles | عرض 40 قدم لا يوجد شىء فى البحيره بهذا الحجم لابد انه اتوبيس مدرسه |
Was würden ihre Zeitungen und lhre Politiker wohl damit anfangen? | Open Subtitles | نظرا إلى حجم الخسائر فإن المجهود المبذول من رجالك لابد انه كان كبيرا |
Hier muss es sein, wo aus dem Ulanga der Bora wird. | Open Subtitles | لابد انه من هنا غير النهر اسمه من اولانغا لبورا. |
Ich weiß, es geht mich nichts an, aber der Typ war so hartnäckig und wenn er es dort erzählt, dann erzählt er es ganz bestimmt noch woanders rum. | Open Subtitles | واعلم انه ليس شأني , انا اسف لكن كان مُـلِـحاً كنت افكر انه اذا اخبر الاشخاص في العمل لابد انه اخبر اشخاصا آخرين |