"لانك" - Translation from Arabic to German

    • Weil
        
    • Denn
        
    • dass du
        
    • dir
        
    • bist
        
    • Du hast
        
    Jetzt ist es unmöglich. Ich verachte dich, Weil du mich kalt lässt. Open Subtitles الآن هذا مستحيل أكرهك لانك لم تعد قادر على التأثير فيّ
    Also haben sie dir das angetan Weil du mich nicht toeten wolltest? Open Subtitles اذا هم فعلوا هذا لك لانك لم تريد ان تقتلني ؟
    Nun, pass besser auf, Weil, weißt du, du könntest dich schon wieder in mich verlieben. Open Subtitles يجب عليك الحذر , لانك كما تعرف يمكنك ان تقع في حبي مرة اخرى
    Und man darf da nicht knausern, Denn man ist umso authentischer, je mehr man dem Bild ähnelt, das man von sich erträumte. Open Subtitles لا يمكن أن يكون المرء بخيلاً على هذه الأشياء لانك كلما أردتِ أن تكونى مسيطرة كلما اقتربت من حلم حياتك
    "Trage immer saubere Unterwäsche, Denn du weißt nie, was passieren wird." Open Subtitles دائما البس ملابس داخلية نضيفه لانك لا تعرف ماذا سيحدث
    Sie glaubt, dass du ein Problem hast, Weil du so viel alleine bist. Open Subtitles انها تعتقد انك كنت فى مشكلة لانك قضيت وقتا كثيرا مع نفسك
    Sie sagten, sie erschossen lhren Hund, Weil Sie wussten, Sie kommen nicht zurück. Open Subtitles قالوا نك اطلقت النار علي كلبك لانك عرفت انك لن تعود ثانيه
    Du nimmst alles Wichtige mit, Weil Du nicht hier her zurück kommst. Open Subtitles . لتاخذ ماهو المهم لك , لانك لن تعد الي هنا
    Oder vielleicht sitze ich nur hier, Weil du nicht allein sein kannst. Open Subtitles او ربما انا اقف هنا لانك لا تستطيع أن تكون لوحدك
    Aber Sie.. spielen ihnen Interesse vor, Weil Sie das müssen, oder? Open Subtitles ؟ لكنك تزيف انك مهتم بهم لانك مضطر لذلك صحيح؟
    Irgendwie hat er wohl, Weil du dich plötzlich so komisch benimmst. Open Subtitles حسنا لابد وانه قال شيئا لانك فجاة بدأتي تتصرفين بغرابه
    Weil man keine Abstimmung fordert, wenn man nicht genug Stimmen hat. Open Subtitles لانك لا تطلب التصويت إلا إذا كنت متأكداً من النجاح
    Weil du nicht in deinem Zelt warst, und hierher kommst du fast jeden Morgen. Open Subtitles لانك لم تكوني في مخدعك وهذا هو المكان الذي تقصدين كل صباح تقريبا
    Weil du auf einer öffentlichen Schule warst und glaubst, du hättest Anspruch auf alles? Open Subtitles الجميع يجمع على ذلك لانك ذهبت لمدرسه عامه تظن انك من هذه البلاد؟
    Nein, Weil du Sache gemacht hast, die du normalerweise gar nicht machst. Open Subtitles لا , لانك تفعل الأشياء التى حتى لا تحب أن تفعلها
    Hoffentlich hattest du den Gurt nicht angelegt, Denn wenn du den Typen gerammt hättest, wärst du nicht durch die Windschutzscheibe in Open Subtitles نأمل أنك كنت لا ترتدين حزام المقعد الخاص بك و أما لانك لو ضربت الرجل كنت لطرت من النافذة
    Okay, Phil, ich würde kürzertreten, Denn du läufst gerade wirklich nah am Stinktierterritorium. Open Subtitles حسناً, يافيل سأكون هادئة الان لانك تمشي قريباً جداً لمنطقة الفظين الان
    Nur ist dir dieser Gedanke nicht mal gekommen, Denn tief in dir drinnen, magst du es, gebrochen zu sein und du brauchst diese Besessenheit. Open Subtitles الا ان هذه الفكرة لم تخطر على بالك ابدا لانك في اعماقك تحبي ان تكوني حزينة ومكسورة وانت بحاجة الى هذا الهاجس
    Es tut mir leid, dass dir unser Ausflug keinen Spaß macht. Open Subtitles أسف لانك لا تمضلى وقتا ممتعا فى رحلة التخييم هذه
    Du hast die liebste Unschuldige ermordet, die je den Blick erhob. Open Subtitles . لانك قتلت ارق واطهر بريئة رفعت عينيها الى السماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more