Ich verstehe das nicht. Ich dachte, es soll nicht mehr passieren. | Open Subtitles | لا أفهم ظننت أن الهدف هو إيقاف حدوث هذا الأمر |
Ich verstehe das nicht. Du sagtest, der Job lief so gut. | Open Subtitles | لا أفهم لقد قلت أن العمل يسير على ما يرام |
Das verstehe ich nicht. -Mittagessen am Samstag? | Open Subtitles | أنا لا أفهم هل لديك الوقت لتناول الغداء يوم السبت؟ |
Das verstehe ich nicht. Ich hatte den Wagen gestern beim Check und sie sagten, sie hätten alles geprüft. | Open Subtitles | لا أفهم لقد ذهبت إليهم بالأمس وقد قالوا أنهم يذهبون بها كل يوم |
Ich verstehe es nicht. Ich tu auch nicht so. Und ich vermute, die meisten Genetiker verstehen es auch nicht, aber sie belegen es mit Zahlen. | TED | انا لا أفهم هذا ’ولا اتظاهر بفهمه واعتقد ان معظم علماء الوراثة لا يفهمونه ايضاً لكنهم يُقدمون الارقام, |
Ich verstehe nichts von all dem. Ich weiß nicht, was ich tun soll. | Open Subtitles | أنا لا أفهم اي شئ من هذا لا أعرف ما عليَ فعله |
Ich verstehe nicht ganz. Sagen Sie mir, was ich tun soll. | Open Subtitles | أنا لا أفهم حقا أخبرني ما الذي يجب علي فعله |
Ich möchte nicht unhöflich sein, aber Ich versteh nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه |
Ich verstehe das nicht. Dad würde nie eine geöffnete Bar mit Chicken Wings auslassen. | Open Subtitles | لا أفهم ، ما كان لأبي أن يفوّت حانة مفتوحة مع أجنحة الدجاج |
Ich verstehe das nicht, sollen wir am Montag um 16 Uhr kommen? | Open Subtitles | انا لا أفهم هل نحن قادمون يوم الاثنين الساعة الرابعة ؟ |
Ich verstehe das nicht, denn wenn Emissionen gestoppt werden müssen, dann müssen wir sie stoppen. | TED | لا أفهم ذلك، فإذا كان للانبعاثات أن تتوقف، فيجب علينا إيقافها إذاً. |
Ich verstehe das nicht. Warum gehst du nicht einfach zur Polizei und sagst ihnen, nach wem sie suchen sollen? | Open Subtitles | لا أفهم لماذا لايمكنك أن تذهب إلى الشرطة |
Aber Ich verstehe das nicht. | Open Subtitles | لأننا سنحوّله إلى عمل. لكنّي لا أفهم. ليس هناك |
Das verstehe ich nicht ganz. Er stand nämlich draußen, und zwar den ganzen Tag! | Open Subtitles | لا أفهم هذا، كانت متوقفة خارجاً طوال اليوم |
Tut mir Leid. Das verstehe ich nicht. Wieso kriegst du Geld dafür? | Open Subtitles | .معذرة. أنا لا أفهم كيف يأتي لك هذا بالمال ؟ |
Das verstehe ich nicht. Sie wollte mich um 17:30 Uhr treffen. | Open Subtitles | لا أفهم أتصلت بي لتلاقيني هنا عند الساعة 5: |
Ich verstehe es nicht. Es fehlt eine Flasche Morphiumtartrat. | Open Subtitles | أنا لا أفهم و لكن فعلاً تنقصنا قارورة ترترات المورفين |
Ich verstehe es nicht. Er hatte die Autoschlüssel dabei. | Open Subtitles | لا أفهم ماذا حدث، كانت مفاتيح السيارة معه |
Ich verstehe es nicht. Es waren mindestens acht. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كان هناك على الأقل ثمانية منهم. |
sagen die ungern: »Ich weiß nicht so genau.« | TED | لن تجد احدا يود ان يقول: في الحقيقة لا أفهم ما تقول |
Ich weiß nicht viel über Schädlinge, die Höhlen bewohnen. | Open Subtitles | حسنـاً، لا أفهم كثيراً عن الكهف المُهيأ للعيش ومـا فيـه |
Ich verstehe nicht ganz, was Sie da vorhaben, Mylady. | Open Subtitles | أعني .. بأني لا أفهم تماماً مالذي تحاولين فعله سيدتي |
Ich versteh nicht, was Sie sagen, Sir, aber 'ne Kappe hätte ich gern. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الذي تقوله يا سيدي لكن يروق لي السحرة |
ich verstehe nicht, wie das passieren konnte! Wie konnte das nur passieren? | Open Subtitles | إننى لا أفهم كيف حدث هذا و لماذا يحدُث هذا ؟ |