"لا تصدق" - Translation from Arabic to German

    • unglaublich
        
    • unglaubliche
        
    • unglaublichen
        
    • nicht glauben
        
    • glauben nicht
        
    • glaubst du nicht
        
    • Du glaubst
        
    • Glaub nicht
        
    • Glauben Sie nicht
        
    • unglaublicher
        
    • nicht glaubst
        
    • unglaublichem
        
    • unglaubliches
        
    • glaubst doch nicht
        
    Und Krähen und andere Krähenvögel, Raben, Saatkrähen und so weiter, sind unglaublich schlaue Vögel. TED والغربان وسائر الكورفيديات كالغداف وغراب الرخ وما شابهها طيور ذكية بدرجة لا تصدق.
    Ich finde, du hast etwas Schreckliches durchgemacht... und die Situation trotzdem unglaublich tapfer gemeistert. Open Subtitles أعتقد أنك ذهبت من خلال شيئا فظيعا، وكنت التعامل معها بشجاعة لا تصدق.
    Und dafür... zeigte er mir die unglaubliche Wahrheit über sich selbst. Open Subtitles و في المقابل أراني الحقيقة التي لا تصدق حول نفسه
    Diese unglaublichen neuen Städte in China könnte man Hochhaus-Ungetüme nennen. TED وهذه المدن الجديدة التي لا تصدق في الصين التي يمكنكم تسميتها بالتوسع العشوائي للأبراج.
    Du wirst es nicht glauben, aber Fred Flintstone war am besten. Open Subtitles صدق أو لا تصدق ، والذي سجل الأعلى كان فريد فلينتستون
    Sie sind 'n mieser Lügner. Sie glauben nicht mehr, ich hab die Waffe platziert? Open Subtitles انت كذاب حقير هذا يعني بإنك لا تصدق بإني انا من وضعت السلاح؟
    Warum glaubst du nicht, dass du getan hast, was du konntest? Open Subtitles لما لا تصدق أنك فعلت ما بوسعك ؟
    Du glaubst wirklich nicht, daß ich einen Fisch kriegen kann? Open Subtitles أنت حقيقة لا تصدق أنى قادرة على اصطياد سمك؟
    aber in Wahrheit ist das unglaublich oberflächlich. Auf die gleiche Art sehe ich auf die Musik, bekomme einen ersten Eindruck, TED لكن في الواقع ضحلة بصورة لا تصدق. بنفس الطريقة، أنا أنظر للموسيقى، أحصل على فكرة أساسية،
    Und so wurde es zu einer unglaublich schmerzhaften Phase meines Lebens und doch ließ das in mir die Demut wachsen, einfach zuzuhören. TED ولذا، لقد كان وقتاً مؤلماً بصورة لا تصدق في حياتي، ولكن علمني حقاً التواضع لبدء الاستماع.
    Ich kam zu dem Schluss, dass wir eine unglaublich gute Lebensqualität geschaffen hatten, wenn man ein Auto war. TED واستنتجت أننا قمنا بتوفير رفاهية لا تصدق إن كنت سيارة.
    Als wir in dem Raum gefangen waren, waren wir gezwungen miteinander zu reden und ich fand einige unglaubliche Dinge über unsere Kinder heraus. Open Subtitles كوننا محتجزين في غرفة واحدة قد أجبرنا ،على التحدث حقاً إلى بعضنا .لقد إكتشتف بعد الأشياء التي لا تصدق عن الأطفال
    aber nichtsdestotrotz, es war so eine unglaubliche Erfahrung, denn, wo auf der Welt wird man sowas in einem Musikstück erleben können? TED لكن رغم ذلك، لقد كانت تجربة لا تصدق لأنه حينها، أين على الأرض يمكن أن تجرب ذلك في قطعة موسيقية؟
    Nordkoreaner müssen eine unglaubliche Strecke zurücklegen auf ihrem Weg zur Freiheit. TED على الكوريين الشماليين أن يقطعوا مسافات لا تصدق في سبيل الحرية
    gab es Momente von unglaublicher Tiefe und unglaublichen Reichtum, von Authentizität und Verbindung, die ich noch nie zuvor erlebt hatte. TED كانت هناك لحظات لا تصدق من العمق و الغنى، من الصدق والارتباط لم أجربها من قبل قط.
    Trotz dieser extrem kleinen Größe haben sie diese unglaublichen Eigenschaften. TED وبالرغم من حجمهم الصغير جداً، فإن لديهم خصائص لا تصدق.
    Schauen Sie mir in die Augen, sagen Sie mir, dass Sie nicht glauben, dass hier gerade etwas vertuscht wird. Open Subtitles انظر بعيني ، و أخبرني أنك لا تصدق انه يوجد تعتيم اعلامي الآن
    Moment mal. Ich dachte, Sie glauben nicht an diese Invasion. Open Subtitles مهلاً، كنت أعتقد أنّك لا تصدق بحقيقة هذا الغزو
    Tief im Innern, glaubst du nicht, dass du verdienst, glücklich zu sein. Open Subtitles في أعماقك، لا تصدق بأنك تستحق السعادة
    Du glaubst, ich hätte dich erwartet. Das stimmt nicht. Open Subtitles ربما لا تصدق أنني لم أكن أنتظرك أنت لكنها الحقيقة
    Erst Regel bei Vampiren... Glaub nicht alles was du liest. Open Subtitles القاعدة الأولى عن مصاصين الدماء لا تصدق أيّ شيء تقرأه عنهم.
    Glauben Sie nicht alles, was im Fernsehen ist. Open Subtitles جيمي, لا تصدق كل ما تراه على التليفزيون.
    Eine überraschende Anzahl unglaublicher Dinge existieren im Sand. TED وتوجد في الرمال مجموعة مذهلة من أشياء لا تصدق.
    Wenn du nicht glaubst, dass ich Rouslan heiße, glaubst du gar nichts. Open Subtitles إن كنت لا تصدق أنني أدعى روسلان، فهذا يعني أنك لا تصدق شيئاً.
    Dollar verkaufte. Unsere Einstellungsverfahren des 20. Jahrhunderts versagen, denn wir übersehen Menschen mit unglaublichem Potential. TED أنظمة توظيف القرن 20 فاشلة وتفوّت على الشركات أناسًا بإمكانات لا تصدق.
    Und dies war jemand der unglaubliches Potenzial hatte Teile unserer Nachricht zu kommunizieren egal ob es etwas mit Artenschutz oder Gesundheitsprävention zu tun hatte. TED وكان هذا الشخص لديه إمكانيات لا تصدق لنشر جوانب رسالتنا، سواء كان ذلك يتعلق بحفظ الحياة البرية أو الوقاية الصحية.
    Du glaubst doch nicht diesem Arschloch... Open Subtitles بربك، لا تصدق هذا الاحمق اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more