"لتعلم" - Translation from Arabic to German

    • zu lernen
        
    • zu wissen
        
    • zu erlernen
        
    • damit du es weißt
        
    • um zu
        
    Das wäre ermüdend und wir hätten keine Zeit, neue Dinge zu lernen. TED وهذا سيكون مرهقاً، كما لن يكون لدينا الوقت لتعلم أشياء جديدة.
    Nun, manche von uns sind sogar hier um Sachen zu lernen. Open Subtitles أقترح عليكم أن تسجلو حسناً, البعض من هنا لتعلم الأشياء
    Wenn du so viel reden wirst, dann hat niemand Zeit, etwas zu lernen. Open Subtitles إذا ستتكلمين بهذا القدر ، لا أحد لديه الوقت لتعلم أي شيء.
    Sie sind klug genug, um zu wissen, dass das nicht passieren wird. Open Subtitles انت ذكى بما فية كفاية لتعلم ان ذلك لن يحدث ابدا.
    Schauen Sie, was wir im Moment tun ist, Leute zu zwingen, Mathematik zu erlernen. TED حسناً ان ما نقوم به اليوم .. هو ان نجبر الطلاب لتعلم الرياضيات
    Und nur damit du es weißt, wenn du dieses Stück Land verkaufst, egal an wen, Open Subtitles لتعلم فقط بعت إذا احد أي إلى الأرض هذه الإطلاق على احد أي
    Ich bedaure das. bin aber aber ich versuche best möglich daraus zu lernen, um es andere weiterzugeben. TED اسف لذلك, ولكنني اسعى لتعلم شيء واحد بامكاني نقله لاشخاص اخرين
    Wir benutzen die gegenseitige Unterhaltung, um zu lernen, wie wir Gespräche untereinander führen. TED ونستخدم المحادثات مع بعضنا البعض لتعلم كيف نجري محادثات مع أنفسنا.
    Wenn man lesen und schreiben lernt, öffnet das Gelegenheiten, um so viele andere Dinge zu lernen. TED فعندما تتعلمون القراءة والكتابة فإن ذلك يفتح أمامكم فرص عديدة لتعلم أشياء كثيرة.
    Die Grenzen dessen, was wir als Sicherheitszone auslegen, werden immer enger und so geben wir unseren Kindern immer weniger wertvolle Möglichkeiten, zu lernen, wie sie mit ihrer Umwelt interagieren. TED لذا وبقدر تناقص ما نعتبره منطقة أمان نحن نحرم أطفالنا من فرص قيمة لتعلم كيفية التفاعل مع العالم المحيط بهم
    Es ist ein echtes Erlebnis, nicht nur um zu lernen, wie man spielt und Rhythmen lauscht, sondern um das musikalische Gedächtnis zu trainieren und in einer Gruppe zu musizieren. TED انها تجربة حقيقية ، ليس فقط لتعلم كيفية العزف والاستماع للايقاعات لكن لتدريب ذاكرتك الموسيقية والعزف في مجموعة
    Jeder scheint seine einzigartige Art Sprachen zu lernen zu haben. Dennoch kommen alle zu demselben Ergebnis: mehrere Sprachen fließend zu sprechen. TED يبدو أن كل شخص يملك منهجًا فريدًا لتعلم اللغات، ومع ذلك نصل لنفس النتيجة ونتحدث عدة لغات بطلاقة.
    Wir sind keine Genies. Wir kennen keine Abkürzungen, um Sprachen zu lernen. TED نحن لسنا عباقرة. ليست لدينا طرق مختصرة لتعلم اللغات.
    Ich nutzte also meinen Erzfeind, Spanisch, nicht weniger, um Tango zu lernen. TED ذلك باستخدام عدو لي قوس ، ليس أقل من الإسبانية، لتعلم رقصة التانغو.
    Sie sind clever genug, zu wissen, dass eine Selbstmordandrohung sie hier hineinbringt; Open Subtitles بما أنك ذكياً بما يكفي لتعلم أن التهديد بالأنتحار سيدخِلك هنا
    Die Möglichkeit, aktiv mit dem Material zu interagieren und zu wissen, ob man falsch oder richtig liegt, ist eine elementare Lernerfahrung. TED هذه الإمكانية للتفاعل الفعال مع المادة ويتم إخبارك حينما تصيب أو تخطئ أساسية حقاً لتعلم الطلاب.
    Und ich glaube wirklich, dass du dich genug verändert hast um zu wissen, dass es das Richtige ist. Open Subtitles وأنا أعتقد بكلّ صدق أنّك قد تغيّرتَ لتعلم أنّ هذا هو الصواب
    Es stellt sich heraus, dass es wirklich schwer ist, das zu erlernen oder zu verstehen, wenn man Menschen beobachtet, denn wenn wir interagieren, dann verwenden wir all diese Zeichen automatisch. TED لقد اتضح انه صعب حقا لتعلم هذا او فهم هذا من مشاهدة الناس لاننا عندما نتفاعل نفعل كل هذه الاشارات تلقائيا
    gibt es über 4 Millionen Leute, die über 500 Dollar bezahlt haben für Software um eine neue Sprache zu erlernen. TED هناك اكثر من خمسة ملايين شخص أنفقوا 500 دولار على شراء برامج لتعلم لغات جديدة
    Nur damit du es weißt, das ist alles deine Schuld. Open Subtitles فقط لتعلم ، هذا كلّة ذنبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more