"لشهر" - Translation from Arabic to German

    • einen Monat
        
    • Monate
        
    • für die
        
    • seit einem Monat
        
    • den ganzen Monat
        
    • einen ganzen Monat
        
    • den Monat
        
    Wenn's hier schiefläuft, wirst du einen Monat lang mit deiner Schwester reden. Open Subtitles بدي . الامور التي ستجري هنا شتجعلك تتحدث مع أختك لشهر
    Ich stelle Sie für einen Monat als Praktikant ein und vergesse Ihre Delikte. Open Subtitles 3 أسباب جيدة لإستئجارك كطبيب مقيم لشهر واحد سوف أزيل كلّ إختلالاتك
    Dass alles gelogen war? Dass wir ihn einen Monat lang angelogen haben? Open Subtitles أن كُل شئ كان كِذبة، أننا كُنا نكذب عليه لشهر ؟
    Dann wurden zwei Monate zu einem, und dieser wurde zu zwei Wochen. TED تقلص الشهرين لشهر واحد .. ثم إلى أسبوعين ..
    Und die Toskana ist wie erwartet ein exquisiter Ort für die Flitterwochen. Open Subtitles و تسكاني؟ مكان رائع لشهر العسل لا أتوقع أقل من هذا
    seit einem Monat sind wir hier, und er ist jetzt Vorarbeiter auf der Ranch von Roy Taylor. Open Subtitles فرغم وجودنا هنا لشهر فقط الا انه حصل علي وظيفة كبير العمال في مزرعة روي تايلور
    Dann legten wir die DBS-Elektroden ein und warteten einen Monat lang bzw. ein Jahr. Die roten Felder sind die Felder, wo wir den Glukoseverbrauch steigerten. TED ثم نضع الأقطاب الكهربائية و ننتظر لشهر أو سنة و المناطق بالأحمر تمثل المناطق حيث زدنا استهلاك الجلوكوز
    So lebten sie einen Monat nach Mars-Zeit und hatten diese großartigen Abenteuer, wie Bowling mitten in der Nacht oder an den Strand gehen. TED فعاشوا على توقيت المريخ لشهر وحظوا بهذه المغامرات الممتعة، مثل لعب البولينج في منتصف الليل أو الذهاب للشاطئ.
    Deshalb bleiben wir hier, wenn's sein muss, einen Monat. Open Subtitles سننتظر هنا لشهر كامل لو اعتقدت ان هذا ضروري
    Ich träumte davon, dass meine Tage einen Monat lang so ablaufen würden. Open Subtitles يمكنني بسهولة أن أرى نفسي هكذا لشهر بأكمله.
    Freu dich, davon können wir einen Monat leben. Open Subtitles ابتسمي الان يا زوجتي العزيزة سوف نملك الخبز لشهر
    Die Anstellung sei für einen Monat. Open Subtitles وتتم مقابلتي هناك، ويكون الاتفاق لشهر واحد
    Das ist nett, aber ich bin nur noch einen Monat hier. Open Subtitles أقدر اللفتة اللطيفة و لكني سأبقى هنا لشهر واحد
    Zum Beispiel ist mir aufgefallen, dass du deine Tampons für einen Monat kaufst. Open Subtitles على سبيل المثال، لاحظت بأنك تَشترين من الفُوَّط الصحية ما يكفي لشهر كامل كل مرة
    Du säufst dich durch sämtliche Klatschspalten für wie lang? einen Monat? Open Subtitles تظهر أخبار ثمالتك بالصفحة الاجتماعية لشهر تقريباً؟
    Steck mich in den Kerker, eine Woche, einen Monat, es ist mir egal. Open Subtitles ضعني في الزنزانة لأسابيع حتى لشهر , أنا لا أهتم
    Ich meine, es ist eine schöne Nachbarschaft, aber wir würden einen Monat lang Klinken putzen. Open Subtitles أعني، إنه حيّ لطيف، لكننا سنطرق الأبواب لشهر
    Und das erwachsene Tier, das danach kommt, lebt noch ein oder zwei Monate. TED وبعد ذلك يعيش اليعسوب البالغ لشهر أو شهرين.
    Was hältst du von, äh, Wiederaufnahme Therapie nur für ein oder zwei Monate? Open Subtitles ماذا تقولون لو أعدتم إستكمال علاجكم فقط لشهر أو إثنين؟ ماذا؟
    Wir könnten bestimmt auch ein tolles Pauschalangebot für die Hochzeitsreise bekommen. Denkst du dasselbe wie ich? Ich nehme mal an, es ist nicht: Open Subtitles سنحصل على الاغلب على صفقة مربحة لشهر العسل ايضا هل تفكرين بما افكر
    Ich versuche schon seit einem Monat das wieder zu beheben. Open Subtitles انا سأظل افك خيط هذه الشبكة لشهر كامل حسنا
    - Der andere Mann, Burt Aframian. Er hat ein Zimmer für den ganzen Monat gebucht. Open Subtitles الرجل الآخر بيرت أفراماين لقد جاء وحجز غرفة لشهر كامل
    Die wachsen dann einen ganzen Monat und geben Duftstoffe ab. Open Subtitles فتنزح خثارة الفاصولينا من بثراته لشهر كلما كنت تعانقهما
    Für den Monat Juni... der schwerste Sturm der seit 20 Jahren über dem Kanal war. Open Subtitles بالنسبه لشهر يونيو هذه أسوأ عاصفة على القناه منذ 20 عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more