| Er hat immer gesagt, dass meine dunkle Seite irgendwann siegt und ich ihn dann umbringen werde. | Open Subtitles | لطالما قال إن جانبي المظلم سيظهر في النهاية وسأقتله |
| Nostradamus hat immer gesagt, dass Ihr die Ursache sein würdet, für den Tod meines Sohnes. | Open Subtitles | لطالما قال نوسترداموس بأنكِ ستكوني سبب وفاة ولدي |
| Mein Vater hat immer gesagt, kleine Kinder brauchen Milch. Wenn die Kinder größer werden, brauchen sie Vertrauen. | Open Subtitles | لطالما قال أبي أن الأطفل يحتاجون للحليب لكن الناضجين يحتاجون للثقة. |
| Mein Bruder sagte immer, sie wäre die beste Sekretärin, die er je hatte. | Open Subtitles | لطالما قال شقيقي أنها أفضل سكرتيرة حظي بها |
| Mein Vater sagte immer, ich sei frecher als ein Dachs. | Open Subtitles | لطالما قال أبي إني أصلب من كل معادن أوسمته |
| Mein Dad sagte immer, es sei verrückt, schauspielern zu wollen. | Open Subtitles | لطالما قال أبي بأنني مجنونة في سعي وراء التمثيل |
| Jeder hat immer gesagt, dass sie die beste Lehrerin sei, die ihre Kinder jemals hatten. | Open Subtitles | لطالما قال الجميع أنها أفضل معلمة درست أبناءهم إطلاقاً |
| Dein Vater hat immer gesagt, man solle sich hohe Ziele setzen. | Open Subtitles | لطالما قال والدك إنه يجب وضع أهداف كبيرة. |
| Maurice hat immer gesagt, es wäre sein wertvollstes Geschenk an dich. | Open Subtitles | لطالما قال (موريس) أنّها أثمن هدية منه لك |
| Mein Onkel hat immer gesagt: | Open Subtitles | لطالما قال عمي، |
| Dr. Hineman hat immer gesagt, es war nicht der Tod, den ihr drei gespürt habt, sondern eine Menge Reibung zwischen zwei auf- einanderstoßenden Kräften. | Open Subtitles | لطالما قال الطبيب (هاينمان)، لم يكن الموت ما يمكنكما أنتم الثلاثة رؤيته، لكن الوقوع الكمي لتضارب، |
| Senatorin, mein Dad hat immer gesagt, Kentucky Mash sei das Geheimnis der Gesundheit. | Open Subtitles | سيناتور؟ لطالما قال أبي: "عصيدة (كينتاكي) هي سرّ الصحّة" |
| Mein Vater sagte immer, dass Nordländer anders sind. Loyaler, misstrauischer gegenüber Außenseitern. | Open Subtitles | لطالما قال أبي أنّ الشماليين مُختلفين أكثر ولاءً، و أكثر نزعاً للشكّ حيال الغُرباء. |
| Meine Großmutter sagte immer, Vertrauen sei das Zeichen von Weisheit. | Open Subtitles | لطالما قال جدتي إن ذلك هو الدليل الأكبر على الحكمة |
| Mein Dad sagte immer, wenn man darum gebeten wird, ein Held zu sein, sei ein Held. | Open Subtitles | لطالما قال أبي إنه إذا طُلب منك أن تكون بطلًا، فكُن بطلًا. |
| Der blinde Pete sagte immer, du würdest mal hängen. | Open Subtitles | لطالما قال بيتر الأعمى أنك ستشنق |
| Er sagte immer: "Sucht euch einen neuen Job vor der Premiere des letzten." | Open Subtitles | لطالما قال : "اقبل الفيلم قبل صدور الذي سبق" |
| Harry sagte immer, das einzige Wort, das in seinem Vokabular nicht vorkäme, sei "Nein". | Open Subtitles | لطالما قال (هاري) بأنّ "لا" هي الكلمة الوحيدة غير الموجودة ضمن مفرداته |