"لعبت" - Translation from Arabic to German

    • gespielt
        
    • spielte
        
    • spielten
        
    • spielen
        
    • hab
        
    • hast
        
    • warst
        
    • spielst
        
    • spielt
        
    • ich spiele
        
    • ich habe
        
    Ich liebe den Süden! ich habe schon mal in Augusta Golf gespielt. Open Subtitles أوه, أنا أحب الجنوب لقد لعبت ال9 الأمامية في اوجستا مرة
    Du hast die Nette gespielt, damit Cyrus dir etwas Schmutziges anvertraut. Open Subtitles لعبت بروعه اعتقدت انك تستطيعين القاء بعض القذاره على سايروس
    Du weißt, wie du "Third Base" für das GNB Softball-Team gespielt hast. Open Subtitles ـ حسناً ، اتعرف عندما لعبت بمركز القاعدة الثالثة لفريق البنك؟
    Ein Bürger half einem anderen Bürger, aber die Regierung spielte hier eine zentrale Rolle. TED إذن فمواطن ساعد مواطنا آخر، لكن الحكومة لعبت دورا محوريا هنا.
    Als Kind spielte ich oft im Universitätslabor meines Vaters. TED خلال طفولتي، لعبت في مختبر والدي في الجامعة
    In der ersten Liga spielten Sie nur eine Runde in einem Spiel. Open Subtitles عندما لعبت في الدوري الرئيسي، لعبت شوطاً واحداً في مباراة واحدة.
    ich habe das auf schmerzhafte Art herausgefunden, als ich die ersten Male bei Lins spielen mitmachte. Open Subtitles لقد اكتشفت ذلك بالطريقة الصعبة في المرات الاولى التي لعبت في الالعاب التي اقامتها لين
    Wissen Sie, ich habe sehr viel Schach gespielt, aber das ist das erste Mal, dass ich mich beinahe selbst besiegt hätte. Open Subtitles هل تعلم، لقد لعبت الكثير من مباريات الشطرنج ولكن هذه المرة الأولى التي أوشكت أن أتفوق فيها على نفسي
    Die gehen aufs Haus, weil Sie Samstag so toll gespielt haben. Open Subtitles بعد الطريقة التي لعبت بها يوم السبت فإنه على حسابي
    Die Wirtschaftsgemeinschaft der westafrikanischen Staaten (ECOWAS) hat bei der Friedenssicherung und Vermittlung in Westafrika eine entscheidend wichtige Rolle gespielt. UN وقد لعبت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا دورا رئيسيا في مجال حفظ السلام والوساطة في غرب أفريقيا.
    Da ich bloß etwa ein Jahr lang Vollzeit gespielt hatte, dachte ich, ich wäre ziemlich brillant, als ich gewann. TED ونظراً لكوني قد لعبت بدوام كامل لمدة عام تقريباً فقط، عندما فزت، ظننت بأنّني حتماً بارعة نوعاً ما.
    Ich hab hinterm Haus gespielt, lesen gelernt und sogar einen Teil meines Gemüses gegessen. TED لعبت في الحديقة وتعلمت القراءة وحتى أكلت بعض خضرواتي
    Chinesische Restaurants haben tatsächlich eine wichtige Rolle in der amerikanischen Geschichte gespielt. Die Kubakrise wurde TED لقد لعبت المطاعم الصينية دورا هاما في التاريخ الأميركي ، في واقع الأمر. تم حل أزمة الصواريخ الكوبية
    Ich spielte mit ehemaligen Polizisten des LAPD. TED لعبت الغولف مع رجال الشرطة المتقاعدين من شرطة لوس أنجلوس.
    In der Highschool mochte ich Englisch, Mathe und Kunst und erstellte Webseiten. Und ich spielte Gitarre in der Punk-Band "Frustrated Telephone Operator". TED في المدرسة الثانوية أحببت الإنجليزية والرياضيات والفن وإنشاء مواقع الإنترنت وقد لعبت الغيتار في فرقة مغفلة تدعى عامل الهاتف المحبط.
    Aber viele dieser Faktoren, die eine Rolle spielten, sind jetzt sogar noch stärker. Die halbe Arbeit ist getan. TED و لكن العديد من هذه العوامل التي لعبت دورا و الآن حتى أقوى من قبل، نصف العمل قد أنجز
    Und wenn sie das gut spielen, dann beziehen sie andere Leute ein, also erweitert sich das Spiel und geht weiter, sogar wenn sie nicht mehr sind. TED وإن لعبت ذلك جيداً، ستحصل على مشاركة بقية الناس بحيث تستمر تلك اللعبة وتتوسع حتى وإن رحلت أنت.
    Du warst eine Tomate, und du wolltest dich nicht hinsetzen. Open Subtitles لقد لعبت دور طماطة لـ30 ثانية، ثم قرروا تغيير الجدول لأنك رفضت الجلوس
    Wenn du deine Karten richtig spielst, bekommst du vielleicht auch eine. Open Subtitles إذا لعبت أوراقك بشكل صحيح، قد تحصل على واحدة أيضاً.
    Ich weiß nicht mal, wie man Golf spielt. Einmal habe ich mit meinem Vater gespielt... Open Subtitles أنا لا أعرف حتى كيف يُلعب الجولف لقد لعبت مع والدىّ مرة واحدة فقط, مع أبى
    Meine Lagerfeuer brennen noch. Je mehr ich spiele, desto glücklicher sind ich und meine Kinder. TED وكلما لعبت أكثر، كلما ازدت سعادة، وكلما ازدادت سعادة اطفالي أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more