"لقد أخبرته" - Translation from Arabic to German

    • Ich sagte ihm
        
    • Ich habe ihm gesagt
        
    • Ich hab ihm gesagt
        
    • Ich habe es ihm gesagt
        
    • Ich habe gesagt
        
    • Ich hab's ihm gesagt
        
    • habe ihnen gesagt
        
    • Du hast ihm gesagt
        
    • Ich hab es ihm gesagt
        
    • Ich hab's ihm gezeigt
        
    Ich sagte ihm, es sei ein kleiner Preis für Schnecken dieses Kalibers. Open Subtitles لقد أخبرته أنّه مبلغٌ زهيد لدفعه مُقابل فتاةً من هذا النوع.
    Ich sagte ihm, er bekommt einen tüchtigen Polizist... der einen super Undercover-Mann abgeben würde. Open Subtitles لقد أخبرته أنه سيحصل على ضابط نشيط لديه لحية ويتحدث الأسبانية ويصلح كضابط للعمليات السرية
    Ich habe ihm gesagt, das würde nichts ändern, aber er hat mir in die Augen gesehen. Open Subtitles لقد أخبرته ان شعوري لن يتغير,لكن000 لقد رأي في وجهي بمجرد ان بدأ الكلام 00
    Ich habe ihm gesagt, dass du kommst, um nach Annas Tochter zu schauen. Open Subtitles لقد أخبرته أنني سأطلب منك المجيء هنا لتفحص ابنة آنا الصغيرة
    Ich hab ihm gesagt, ich mach mir nichts draus. Open Subtitles لقد أخبرته بأننى لا أهتم بما يقوله الناس
    Jetzt haben wir keine Munition mehr. Ich habe es ihm gesagt. Open Subtitles لقد أوشكت الذخيرة علي الأنتهاء لقد أخبرته بأمكانية حدوث ذلك
    Ich sagte ihm, er hätte dich heiraten sollen. Open Subtitles لقد أخبرته بأنه كان ينبغى عليه أن يتزوجِك.
    - Ich sagte ihm, dass er nicht mehr bei mir sein darf. Open Subtitles لقد أخبرته هذا الصباح أنه لا يمكنه الاقتراب من هنا بعد الآن.
    Ich sagte ihm, ich habe Pläne aber er beharrte darauf, dass wir uns einen Taxi teilen. Open Subtitles لقد أخبرته بأن لدي مشاريع لكنّه أصر على أن نتشارك التاكسي في المدينة على أية حال
    Ich sagte ihm, dass kann er vergessen, seitdem mach ich Schreibtischarbeit. Open Subtitles لقد أخبرته أنه متى قدم عرضه سوف أكون على مكتبي في الحال
    Ich sagte ihm, dass es keine Genugtuung für mich ist, ihn leiden zu sehen. Open Subtitles لقد أخبرته أنه لن تراودنى أي رغبة بأن أراه يُعانى
    Ich habe ihm gesagt... ich hätte ihn ins Auge gefasst, als Butlergehilfe... in einem Jahr oder so. Open Subtitles لقد أخبرته أني أنوي تعيينه مساعد رئيس خدم خلال عام
    Ich habe ihm gesagt, er sei überhaupt nicht nett, genau wie ich. Open Subtitles لقد أخبرته أنه ليس ظريفاً، وأنه مثلي تماماً
    Ich habe ihm gesagt, gemeinsam könnten wir alles durchstehen. Open Subtitles .. لقد أخبرته ، أيّاً كان الذي يجري هنا يمكننا أن نتخطاه
    Ich habe ihm gesagt, dass Sie uns helfen, so gut Sie können. Open Subtitles لقد أخبرته أنك تفعلون أفضل ما لديكم لمساعدتنا
    Ich hab ihm gesagt, ich will aussteigen. Dass ich das nicht mehr durchhalte. Open Subtitles لقد أخبرته تلك الليلة بأني لن أستطيع المضي معه، لم أستطع
    Ich hab ihm gesagt, dass er den Flügel nicht anrühren darf, stimmt doch, oder? Open Subtitles لقد أخبرته بالفعل بأنه غير مسموح بلمس البيانو إنه لم يفعل, هل فعل يا أمى ؟
    Bitte. Ich hab ihm gesagt, wir haben 's wegen dem Lösegeld gemacht. Open Subtitles رجاء، لقد أخبرته بأننا أخذناها من أجل الفدية
    Verdammt, Ich habe es ihm gesagt. Open Subtitles تباً، لقد أخبرته.
    Nein. Ich habe gesagt, dass ich mich mal umhören würde. Open Subtitles لا، لقد أخبرته أننى سأرى ما أستطيع إكتشافه
    Ich hab's ihm gesagt. Open Subtitles لقد أخبرته للتو
    Ich habe ihnen gesagt, wo du sein würdest... in dem Wagen und sie haben mir gesagt, wann ich aussteigen soll. Open Subtitles لقد أخبرته متي سيتكون في سيارتك وأخبرني بمتي يجب عليّ الخروج منها
    Du hast ihm gesagt, dass er die Ausrüstung behalten kann, oder? Open Subtitles لقد أخبرته أن بوسعه الإحتفاظ بالمعدات، اليس كذلك؟
    Ich hab es ihm gesagt und ich sage es Ihnen. Open Subtitles لقد أخبرته, وها أنا أخبركم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more