"لقد فقدت" - Translation from Arabic to German

    • Ich verlor
        
    • Ich hab
        
    • Sie verlor
        
    • Du hast
        
    • verloren
        
    • verlor ich
        
    • ist weg
        
    • Du bist
        
    • ich habe
        
    • Sie hat
        
    • Sie ist
        
    • - Ich
        
    Nein, Ich verlor eine Wette. Also muss ich dieses Mädchen in Kendall Park abholen. Open Subtitles لا، لقد فقدت رهان، وذلك لدي الذهاب الحصول على فتاة في كيندال بارك.
    Ich verlor nur die Kontrolle. Das geht nicht noch mal. Open Subtitles لقد فقدت اعصابى وقتها لا استطيع ان افعلها ثانية
    Ich verlor einen meiner besten Männer. Open Subtitles لقد فقدت رجل آخر من رجالي الوضع يتأزم والوقت يمر
    Ich hab mich zweimal verzählt, aber ich glaub, Ich hab so 430.000. Open Subtitles لقد فقدت العد مرتين، ولكن أعتقد بأنهم حوالي ثلاثون ألف وربعمائة
    Und wie Sie verlor ich ihn viel zu früh. Sarah war seine Tochter. Open Subtitles و، مثلك، لقد فقدت له حتى في الحياة في وقت مبكر جدا.
    Du hast den Verstand verloren, wenn du glaubst, diesem Kerl trauen zu können. Open Subtitles لقد فقدت عقلك يا عزيزي تعتقد أنه يُمكنك أن تثق بذلك الرجل
    Oh, ich hatte alles Bargeld verloren, da hab ich sie gesetzt. Open Subtitles أوه، لقد فقدت كل الألغام، حتى اعتدت عليه للعب الفضلات.
    Ich verlor meinen besten Freund, als ich Vorgesetzter wurde! Open Subtitles لقد فقدت افضل صديق لي في اليوم الذي أصبحت فيه ادارياً
    'Von allen Dingen, die Ich verlor, vermisse ich meinen Verstand am meisten'. Open Subtitles بين كل الاشياء التى فقدتها لقد فقدت عقلى غالبا
    Ich verlor zwei Mutterschiffe in der Schlacht. Open Subtitles لقد فقدت اثنان من سفني الرئيسية في المعركة
    Ich verlor meinen Bruder David, als ich in Peters Alter war. Open Subtitles لقد فقدت أخي الأكبر، ديفيد عندما كنت فقط فى عمر بيتر
    Ich verlor meine Tankkarte und hatte kein Bargeld bei mir. Open Subtitles لقد فقدت بطاقة ملئ البنزين , و اكتشفت بأنني لا أحمل معي مبلغاً نقدياً
    Ich verlor einen Cousin letztes Jahr beim Osteraufstand. Open Subtitles لقد فقدت ابن عمي في عيد الفصح العام الماضي
    - Verschwinden wir. - Meine Brille! Ich hab meine Brille verloren! Open Subtitles . لنخرج من هنا - نظارتى، لقد فقدت نظارتى -
    Ich hab dich aus den Augen verloren, aber ich las immer deine Glosse. Open Subtitles لقد فقدت المسار منكم، ولكن أنا دائما قراءة العمود الخاص بك.
    - Ihre Frau. Sie verlor ihr Scheckbuch. - Gute Neuigkeiten. Open Subtitles ـ إنّها زوجتك، لقد فقدت دفتر الشيكات ـ شكراً من أجل الأخبار الجيّدة
    Das also. Du hast jemanden verloren. Meinst du, das sei was Besonderes? Open Subtitles إذن هذا هو، لقد فقدت بعض العائلة هذا يصنع شيء خاصّ، أليس كذلك؟
    Weil du einen Sohn retten wolltest, hast du beide Söhne verloren. Open Subtitles أنا أحاول أن أنقذ إبناً واحداً لقد فقدت كلا ولديك
    Ich liebe Kanada! Meine Jungfräulichkeit verlor ich im Stripclub in Montreal. Open Subtitles لقد فقدت عذريتي في ناد للتعري في مونتريال
    Ihr Realitätssinn ist weg Sie sind ein Faulpelz! Open Subtitles لقد فقدت الإتصال بالواقع سامحنى، ولكنك كسول
    Das ist verrückt. Du bist wahnsinnig. Er hat den Verstand verloren. Open Subtitles هذا جنون لقد فقدت صوابك لقد فقد صوابه كليا
    ich habe gerade einen anderen Job verloren und habe so viel Geld für Schauspielkurse ausgegeben. Open Subtitles لقد فقدت للتو عملاً اخر و قد صرفت كل اموالي تلك على دروس التمثيل
    Sie ist noch nicht überm Berg. Sie hat viel Flüssigkeit verloren. Open Subtitles لم تتحسن كثيرا عما كانت فى الغابة تقريبا لقد فقدت الكثير من السوائل
    - Ich will, dass Sie zurücktreten, Sir. - ich habe meinen Jungen verloren! Open Subtitles ـ أريدكَ أن ترجع خطوة للخلف يا سيدي ـ لقد فقدت ابني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more