Ja, Aber du musst meinen Zuhälter fragen. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن عليكِ أن تطلبي ذلك من رجُلي. |
Gut genug für mich, Aber du musst Du-weißt-schon-wen überzeugen. | Open Subtitles | إنها مناسبة بالنسبة لي، لكن عليكِ تخطي مَنْ تعرفينها |
Ich weiß nicht, was mit dir los ist, Aber du musst dich zusammennehmen. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يحدث معكِ، لكن عليكِ تجميع ذاتكِ |
aber Sie müssen den Hintergrund ein wenig abblenden und mein Kinn etwas abdunkeln. | Open Subtitles | لكن عليكِ وضع لون تدريجي باهت على الحائط بخلفي و إخفاء التفاصيل الدقيقة تحت ذقني |
Ich bin bereit Ihnen zu glauben, aber Sie müssen mir entgegen kommen. Reden Sie mit mir. | Open Subtitles | حسناً، سأمنحكِ فائدة الشك لكن عليكِ الالتقاء معي جزئياً، تحدثِ إلي |
Aber du musst unparteiisch sein und die Unbescholtenheit der Schlag Wette über alles andere stellen. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تكونِ محايدة و وضع أمانة رهان الصفع فوق كل شئ |
Ja, Aber du musst klopfen, bevor du eintrittst. | Open Subtitles | نعم ، لكن عليكِ ان تطرقي الباب قبل ان تدخلي |
Tu ich, Aber du musst dir andere Bergsteiger suchen. | Open Subtitles | إننيّ متفهمٌ لذلك، لكن عليكِ إيجاد متسلقين أخرين. |
Aber du musst mich wenigsten an deinen Titten spielen lassen, während du es tust. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تسمحي لي بالإمساك بمفاتنك بينما تفعلينها. |
Aber du musst dich von deinem Mann trennen, darfst ihn nie wiedersehen, nie wieder mit ihm reden. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تنفصلي عن زوجك يجب ألا تروه مرة أخرى |
Aber du musst still sein und ich stecke es wieder rein. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تصمتي و أضعها ثانيًا في ساقكِ. |
Ich kann jetzt noch nicht sagen, was es war, Aber du musst mir vertrauen. | Open Subtitles | لا يمكنني الإفصاح عنه الآن فحسب و لكن عليكِ أنْ تثقي بي |
Ich weiß, es klingt verrückt, Aber du musst mir glauben. | Open Subtitles | أعلم أن هذا ضربٌ من الجنون لكن عليكِ تصديقي |
Aber du musst wissen, dass sie nicht sauer auf dich sind. Das sind sie nicht. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تعلمي أنّهم ليسوا غاضبين منكِ، ليسوا كذلك. |
Schon gut! Mama, in Ordnung! Aber du musst mir helfen. | Open Subtitles | حسناً يا أمي، حسناً و لكن عليكِ مساعدتي |
Ich weiß, was du von diesen Tapes hältst. Aber du musst es dir ansehen. | Open Subtitles | أعرف رأيكِ تجاه السلك، لكن عليكِ رؤيته |
Aber du musst mir dabei helfen, okay? | Open Subtitles | و لكن عليكِ ان تساعديني ، اتفقنا؟ |
Ich meine, es ist eine Sache, zu sagen, dass Sie unschuldig sind. Aber, Sie müssen denen zeigen, wer schuldig ist. | Open Subtitles | أعني ، ثمّة أمر وحيد ما قدّ يثبت برائتكِ لكن عليكِ أنّ تشيري إلى الجاني. |
Ja, aber Sie müssen dem eine Chance geben. Geben Sie ihm eine Chance. Ok? | Open Subtitles | أجل، لكن عليكِ إعطاء الأمر فرصة أليس كذلك؟ |
Ich würde das Urteil liebend gerne aufheben, aber Sie müssen mir mehr liefern. | Open Subtitles | أود تغيير هذا, لكن عليكِ أن تعطيني شيئًا أكثر |
Ich will, dass Sie in den Flieger steigen, aber Sie müssen uns helfen! | Open Subtitles | والسماح لكِ بالصعود على متن تلك الطائرة، لكن عليكِ مُساعدتنا بدورك. |