Aber du musst ganz still stehen, und darfst dich nicht von deinem vorbestimmten Platz bewegen. | Open Subtitles | لكن يجب أن تبقى ثابتاً و قف فى المكان الذى يجب أن تقف فيه |
Aber du musst ja wohl zugeben, dass das alles sehr nach dem Phantom klingt. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعترف أن هذا العمل يبدو مثل نوع العمل الذي كان يقوم به الشبح. |
Ok, Aber du musst es zurückgeben. Es ist mein Lieblingskleid. | Open Subtitles | سوف أعيره لكِ لكن يجب أن تعيديه إنه المفضل لديّ |
Aber Sie müssen sich sicher sein, ehe Sie sich eine Meinung bilden. | Open Subtitles | لكن يجب أن تبددى الشك من نفسك قبل أن تقطعى رأيا |
Wir rufen, wenn wir Hilfe brauchen. Aber Sie müssen hier weg. | Open Subtitles | سنناديك إذا احتجنا إليك لكن يجب أن تخرجهم من هنا |
Aber es muss einen Weg geben. Es gibt immer einen Weg. | Open Subtitles | لكن يجب أن يكون هناك طريقة ما هناك دوما طريقة |
Ich weiß und ich weiß dass er dir damals mit deinem Vater geholfen hat, aber du solltest sehen wer er heute ist -- die Leute mit denen er rumhängt. | Open Subtitles | أعرف، و أعرف أنه ساعدك في أمر والدك لكن يجب أن تري ما وصل إليه الآن و الأشخاص الذين يصادقهم |
Sie sind schwierig anzusehen, aber Sie sollten sie mit Optimismus betrachten, denn der Schrecken dieser Bilder wird durch das erfeuliche Wissen aufgewogen werden, dass es sie heute nicht mehr gibt. | TED | من الصعب مشاهدتها، لكن يجب أن تشاهدوها مع التفاؤل لأن فظاعة هذه الصور سيقابلها إنفراج راقي بمعرفة أنها لم تعد موجودة. |
Es wird nicht leicht sein, Aber du musst es wissen. | Open Subtitles | لن يكون سهلا عليك تصديقه و لكن يجب أن تصدقينى |
Es klingt unmöglich, Aber du musst mit ihm reden. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو مستحيلاً و لكن يجب أن تكلمه |
Sag ihr, was du für sie fühlst. Es ist schwierig, Aber du musst es tun. | Open Subtitles | أطلق لنفسك العنان وأخبرها بكل شىء أخبرها بما تشعر أن هذا صعب لكن يجب أن تفعله فقط أطلق العنان |
Bin ich dein Freund? Du kannst das sicher erklären, oder vielleicht auch nicht, Aber du musst dich der Polizei stellen. | Open Subtitles | أنا متأكد أن يمكنك أن تشرح أو لايمكنك أن تشرح , لكن يجب أن تسلم نفسك |
Aber du musst bereit sein. Du weißt, wovon ich rede? | Open Subtitles | دعني أعرف ,لكن يجب أن تكون مستعداً أتعرف ما أتكلم عنه؟ |
Kelly, ich werde versuchen, dir zu helfen, wo ich kann, Aber du musst dich scheiden lassen. | Open Subtitles | كيلي , سوف أحاول مساعدتك بأي طريقة كانت و لكن يجب أن تفتحي ملفاً لطلب الطلاق |
In einigen äußersten Umständen kann die Wartezeit abgetan werden, Aber Sie müssen einen guten Grund haben. | Open Subtitles | فى بعض الحالات يمكن أن تلغى فترة الانتظار لكن يجب أن يكون لديكم سبب مقنع |
Stimmt, Sir, Aber Sie müssen wissen, dass ich keine andere Wahl hatte. | Open Subtitles | صحيح، لكن يجب أن تفهم يا سيدي أنني لم أملك خيارا |
Ich will nichts andeuten, Aber Sie müssen zugeben, dass sie kein Kind mehr ist. | Open Subtitles | لا شيء، لكن يجب أن تقرّي أنها امرأة ناضجة وليست قاصرة |
Ich konnte keine einzige Korrelation mit irgendetwas finden, Aber es muss in Gruppen passieren. | TED | لم أجد ولا إرتباط بين فرد مع أي شئ، لكن يجب أن يكون في مجموعات. |
- Aber es muss einen Zugang geben. - Ja. Tritt zurück. | Open Subtitles | لكن يجب أن يكون هناك طريقه لفتح هذا أجل , ابتعد |
Geht mich zwar nichts an, aber du solltest mit ihr reden, ehe sie geht. | Open Subtitles | ليس لأني أهتم و لكن يجب أن تحدثها قبل أن تغادر |
aber Sie sollten für uns gemalt werden, damit wir sie in unseren warmen und bequemen Häusern ergründen können. | Open Subtitles | لكن يجب أن يرسموها لنا حتى ندرسها خلال راحتنا في المنزل |
Ein bisschen vielleicht, Aber ihr müsst zugeben, ich habe in letzter Zeit viele Theorien gehabt, und alle haben sich als falsch herausgestellt. | Open Subtitles | ربما قليلاً لكن يجب أن تعترف أن لديك الكثير من النظريات مؤخراً و لم تنفع أي واحدة منهم |
Nun, sie haben einen Sportreporter Job für mich, aber ich muss in drei Tagen da sein. | Open Subtitles | لديهم هذا العمل في مجال الرياضة لي لكن يجب أن أكون هناك خلال ثلاث أيام |
Ich weiß, es fällt dir schwer. Für mich ist es auch schwer. aber wir müssen gehen. | Open Subtitles | أنا أعلم أن هذا صعب عليك, و علىّ أنا أيضا و لكن يجب أن نذهب |
aber wir sollten selbst rausgehen und uns nicht auf die großen Institutionen verlassen. | TED | لكن يجب أن نُخرج أنفسنا من هناك وأن لا نعتمد على المؤسسات الكبرى للقيام بذلك بدلا عنا. |