"للحياة" - Translation from Arabic to German

    • ins Leben
        
    • des Lebens
        
    • zum Leben erweckt
        
    • das Leben
        
    • Lebenszeichen
        
    • auferstanden
        
    • zurück
        
    • Leben erwecken
        
    • für Leben
        
    • auf
        
    • auferstehen
        
    • fürs Leben
        
    • lebensfähig
        
    • zurückholen
        
    • lebensrettenden
        
    Und Kultur. Kultur ist das Wichtigste, würde ich sagen, denn sie bringt Freude ins Leben. TED و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة.
    Das ist keine Kiste, das sind die Auswüchse meiner Fantasie, aus meinem Kopf aufs Papier, auf den Bildschirm, ins Leben. TED هذا ليس مجرد صندوق ؛ إنه تداعيات خيالي الجامح من العقل للورق للشاشة للحياة
    eine Defintion des Lebens, um diese Unterscheidung zu machen. TED الى تعريف للحياة لكي اقوم بذلك النوع من التمييز
    Sie ist in die Friedhofserde gesickert und hat die Toten zum Leben erweckt. Open Subtitles تربة المقبرة و جعلت الجثث تعود للحياة أية مادة ؟
    das Leben kann aus Physik und Chemie entstehen, plus eine Menge Zufälle. TED يمكن للحياة أن تنشأ من الفيزياء والكيمياء، بالإضافة للكثير من الحوادث.
    Wir haben eine echte Chance, Lebenszeichen zu finden. TED لدينا لقطة حقيقية في العثور على علامات للحياة
    Wie lange, glaubst du, braucht jemand, der von den Toten auferstanden ist, um sich wieder zu verabreden? Open Subtitles كم برأيك يستغرق المرء بعد عودته للحياة ريثما يبدأ المواعدة من جديد؟
    Seine Frau reibt mit einem Schwamm über seinen Körper und holt ihn ins Leben zurück. Open Subtitles ويرجعه إلى الكوخ، حيث قامت زوجته بفرك جسده بإسفنجة و... كما تعرفين، أعادته للحياة
    Sie holen keinen ins Leben zurück. Damals nicht und auch jetzt nicht. Open Subtitles لا تعيد الناس للحياة لم تفعل من قبل، و لن تفعل الآن
    Ja, und dann kehren alle wieder ins Leben zurück. Open Subtitles نعم ، لكن إن حدث ذالك فهذا سيعني أن الجميع سيعود للحياة
    Weil die Idee war, dass wir mit solchen Konzepten wir vielleicht tatsächlich eine Form des Lebens herstellen können. TED لان الفكرة كانت ,في وجود مفاهيم كتلك رُبما يُمكننا صُنع نموذج للحياة
    Und ich ermahnte mich selber nach ein paar Stunden, wissen Sie, der Sport ist so etwas wie ein Mikrokosmos des Lebens. TED وذكرت نفسي بعد عدة ساعات تعلمون ان الرياضة هو نوع من النسخة المصغرة للحياة نفسها
    Aber er suchte immer nach Zauberkräften die ihm genug Kraft verleihen, um für immer zum Leben erweckt zu werden. Open Subtitles لكنه كان يبحث دائماً عن أرواح سحرية مع قوى كافية ليعيد نفسه للحياة للأبد
    Ich begann nach Dingen zu suchen, die das Leben lebenswert machen. TED وبدأت أبحث عن تلك الأشياء التي تجعل للحياة سبباً لنحياها.
    - Sensoren zeigen fünf Lebenszeichen. Open Subtitles مجسّات الاستقبال تُظهر خمس علامات للحياة على متن المحطة، أيها القائد.
    Du willst, dass ich den Geist einer wieder- auferstanden 1000 Jahre alten Hexe makiere. Open Subtitles تريدين توسيم روح عائدة للحياة لساحرة عمرها ألف عام.
    Er ist es offensichtlich nicht wert, zurück gebracht zu werden. TED من الواضح، انه لا يستحق العودة للحياة بالتناسخ.
    Aber nur die Macht des Wortes könnte dieses Wesen zum Leben erwecken. Open Subtitles ولكن هذا المخلوق يمكن إعادته للحياة بقوة كلمة.
    Wir müssen die Kapazität dieses Planeten steigern um immer mehr Möglichkeiten für Leben zu kreieren. TED لأنه يجب علينا أن ننمى من قدرة هذا الكوكب لإيجاد فرص أكثر وأكثر للحياة.
    auf dieser Expedition suchten wir die Trockenheitsobergrenze für Leben auf der Erde -- nach einem Ort, so trocken, dass kein Überleben möglich ist. TED في هذا البحث، كنا نحاول معرفة حد الجفاف للحياة على الأرض، منطقة جافة جداً حيث لا يمكن لأي شيء أن يعيش.
    Eine betroffene Person ermordet Menschen und lässt sie bei Sonnenuntergang für Lösegeld wieder auferstehen. Open Subtitles يوجد صاحب مشكلة يقتل الناس الأغنياء ويعيدهم للحياة عند المغيب مقابل مال فدية
    Meine Oma schenkte mir zum Geburtstag einen Zauberkasten. Wir ahnten beide nicht, dass es ein Geschenk fürs Leben würde. TED أعطتني جدتي صندوق سحري كهدية عيد ميلادي، والذي لم يكن أي منا يعرف وقتها أنه سيصبح هدية للحياة.
    Unsere Heimat ist kaum lebensfähig und es gibt andere Gefahren, welche ich nicht darlegen muss. Open Subtitles وطننا هو بالكاد قابل للحياة وهناك أخطار أخرى لستُ بحاجة لذكرها
    Sie kann Leben nehmen, es aufrechterhalten, aber sie kann deine Frau nicht von den Toten zurückholen, du Narr! Open Subtitles بوسعها أن تسلب حياةً أو أن تعززها، لكنّها تعجز عن إعادة زوجتك للحياة أيُّها الأحمق.
    Ich äußerte mich nicht zum ungleichen Zugang zu diesen lebensrettenden Medikamenten oder zum zugrundeliegenden wirtschaftlichen und politischen System, das die Infektionsraten hochtreibt zu solch riesigen Bevölkerungsanteilen. TED لم أذكر عدم المساواة في الحصول على هذه الأدوية المنقذة للحياة أوالأنظمة الإقتصادية والسياسية الضمنيّة التي كانت السبب في معدلات الإصابة في صفوف عديد السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more