"للمرّة الأولى" - Translation from Arabic to German

    • zum ersten Mal
        
    • das erste Mal
        
    Aber als er den Eifer der Nazi-Rhetorik erkannte, fing er an, ihn zum ersten Mal infrage zu stellen. TED لكنّه عندما شهد حماسة الخطاب النازي، بدأ يتسائل عنه للمرّة الأولى.
    Aber ich begriff schnell, dass ich nicht anhalten und zum ersten Mal überhaupt die wahre Entscheidung treffen würde. Open Subtitles لكنّي أدركت بسرعة بأنّي لم أكن لأتوقّف وبأنّي كنت أقوم بقرار صحيح للمرّة الأولى.
    Und heute werden wir ihn aus dem Brutkasten nehmen, damit Sie ihn zum ersten Mal im Arm halten können. Open Subtitles وسنخرجه اليوم من الحاضنة لتتمكّني من حمله للمرّة الأولى
    Ich schätze, ich habe mich nur daran erinnert, als ich das erste Mal mit ihr nach Hause ging. Open Subtitles ربّما لأنني تذكرت عندما أخذتها إلى البيت للمرّة الأولى
    Du siehst glücklich aus. So, als ob du das erste Mal Wasser entdeckt hast. Open Subtitles تبدو سعيداً و كأنّكَ تختبر المياه للمرّة الأولى
    zum ersten Mal in meinem Leben müsste ich nichts mehr verheimlichen. Open Subtitles للمرّة الأولى في حياتي، قد أكون قادراً على أن أكون على طبيعتي.
    Ich bin zum ersten Mal in meinem Leben glücklich. Open Subtitles أنا أشعر بالسعادة للمرّة الأولى في حياتي
    Weißt du, dass wir zum ersten Mal wieder träumen, seit wir Menschen sind? Open Subtitles أتعلم , لقد عدنا للحلم مجدداً و للمرّة الأولى مُذ كنا بشريين ؟
    Als ich aus der Kutsche trat, fühlte ich zum ersten Mal in meinem Leben Freiheit. Open Subtitles خرجتُ من العربة، للمرّة الأولى في حياتي، أحسستُ بالحرّية
    Wenn zwei Menschen eine Wohnung zum ersten Mal teilen, geht traditionellerweise die Person, die das nicht tut. Open Subtitles كلاَ ، التقليد ينُّص على أنّه عندما يتشارك شخصان منزل للمرّة الأولى الشخص الذي لا يشاركهم المعيشة يرحل
    Und letzte Woche dann gab es zum ersten Mal seit Monaten keine Blumen. Open Subtitles والأسبوع الماضي للمرّة الأولى منذ شهور ، لا توجد زهور
    Als wären meine Augen zum ersten Mal geöffnet. Open Subtitles كان الأمر أشبه بأنّي أفتح عيني للمرّة الأولى.
    zum ersten Mal in meinem Leben, bin ich nicht diejenige, die andere Leute braucht. Open Subtitles للمرّة الأولى في حياتي، لستُ من يستندُ على الناس.
    Wissen Sie, es war hier, in diesem Büro... als ich Ihren Namen zum ersten Mal hörte. Open Subtitles أتعرف، لقد كان في هذا المكتب عندما سمعت اسمك للمرّة الأولى
    Wir sehen uns jetzt schon seit drei Monaten, und irgendwann heute Nacht, werden wir zum ersten Mal Sex miteinander haben. Open Subtitles نحن نرى بعضنا البعض منذ ثلاثة أشهر، وفي وقت ما اللّيلة، نحن سنمارس الجنس للمرّة الأولى.
    Die meisten der Gebäude wurden im 17. Jahrhundert zerstört, als die Stadt zum ersten Mal brannte. Open Subtitles أغلب الأبنية دُمّرت في القرن الـ17 حين احترقت المدينة للمرّة الأولى.
    Ich meine, zum ersten Mal Mutter zu sein, ist nicht einfach. Open Subtitles ليس سهلاً أنْ تصبح الفتاة أمّاً للمرّة الأولى
    Ich weiß noch, als mich mein Vater das erste Mal in den Brunnen warf. Open Subtitles أتذكّر عندما رماني أبي في البئر للمرّة الأولى
    Zu sehen, wie ein Kind das erste Mal läuft, ist etwas Besonderes. Open Subtitles رؤية طفل يمشي للمرّة الأولى لهو شيء استثنائيّ حقا.
    Ich kaufte ihr ein Eis und sah sie das erste Mal lachen. Open Subtitles "واشتريتُ لهـا آيس كريم ورأيت ضحكتهـا للمرّة الأولى
    Und ich denke, dass ihm womöglich das erste Mal nicht das Herz in die Hose rutscht. Open Subtitles -أجل؟ وأظنّه للمرّة الأولى لن يكون فعليًّا خائفًا تمامًا، والفضل لك. أخبري أباه أنّه كلّما درّبه فستزيد ثقته بنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more