nur weil jemand nicht an Gott glaubt, heißt das nicht, dass er nicht beten kann. | Open Subtitles | لمجرد أن شخصاً لا يؤمن بالرب هذا لا يعني أنه لا يستطيع أن يصلي |
Der Massenerhaltungssatz besagt, dass Masse weder aus dem Nichts entstehen, noch ins Nichts verschwinden kann. Daher ändert sich das Gewicht unseres Helden nicht, nur weil sich seine Größe ändert. | TED | قانون مصونية الكتلة ينص على أن الكتلة لا تخلق ولا تفنى، هذا يعني أن كتلة بطلنا لن تتغير لمجرد أن حجمه تغير. |
Ich kroch vor Leuten, die ich hasste, nur weil sie Geld hatten. | Open Subtitles | انت لا تعرف شعور أن تلتصق بأناس لمجرد أن تحصل على نقود |
Heute trage ich schwarze Spitzenunterwäsche, nur um zu wissen, dass ich sie trage. | Open Subtitles | اليوم أنا أرتدي ملابس داخلية سوداء مخرّمة لمجرد أن أعرف أنني أرتديها |
"Heute trage ich schwarze Spitzenunterwäsche, nur um zu wissen, dass ich sie trage." | Open Subtitles | اليوم أنا أرتدي ملابس داخلية سوداء مخرّمة لمجرد أن أعرف أنني أرتديها |
Wir wollen dem doch kein Ende setzen, nur weil gerade Krieg ist. | Open Subtitles | حسنا ، اٍننا لا نريده أن ينتهى لمجرد أن الحرب قائمة ؟ |
nur weil Jerry Seinfeld weg vom Fenster ist... musst du das nicht an Klein-Jerry-Seinfeld auslassen. | Open Subtitles | لمجرد أن جيري سينفيلد عفى عليه الزمن لا تحطّم آمال جيري سينفيلد الصغير. |
Du kannst doch nichts ausschließen, nur weil du sie toll findest! | Open Subtitles | لايمكنك إستبعاد إحتمال لمجرد أن لديك نزوة .. أو لأنك إستحسنت منظر تلك العاهرة |
nur weil er 'ne Knarre hat, muss er nicht mein Partner sein. | Open Subtitles | لمجرد أن طفل والتعبئة والتغليف الحرارة ، لا يجعله شريكي . |
Und gute Lebensmittel wegwirft, nur weil das Haltbarkeitsdatum abgelaufen ist. | Open Subtitles | و كيف ترمي طعام جيد تماماً لمجرد أن تاريخ الصلاحية قد انتهى |
nur weil sie keine klassische Beziehung führen? | Open Subtitles | كيف تـعرف ؟ لمجرد أن هذا ليس تـقليدي .لا يعني أنهم سيفشلون |
Wie viele von unseren Geistern existierten, nur weil Menschen an sie glaubten? | Open Subtitles | من كل شئ إصطادناه كم واحد ظهر لمجرد أن الناس تؤمن بوجوده؟ |
nur weil dein Opa sich einen Namen gemacht hat, schaffst du das noch lange nicht. | Open Subtitles | لمجرد أن جدك ترك أنجازا لا يعني هذا بأنك ستفعل مثله |
Und dieser Grund verschwindet nicht, nur weil deine Mutter entscheidet, die Lichter auszumachen. | Open Subtitles | و هذا السبب لم يختفي لمجرد أن والدتك قررت اغلاق الشركة |
Du willst damit durchkommen, nur weil deine Mutter weg ist? | Open Subtitles | هل تظن أنه يمكنك أن تنجو بهذا لمجرد أن أمك خارج الكوكب؟ |
nur weil eine Frau dir ein Lächeln schenkt oder Hallo zu dir sagt, heißt das noch lange nicht, dass sie mit dir ficken will! | Open Subtitles | , لمجرد أن إمرأة تبتسم لك أو تقول مرحباً , لا يعني أنها تريد مضاجعتك |
- Wie meinst du das? nur um zu sehen, was für eine idiotische Lüge er mir als Nächstes auftischt. | Open Subtitles | لمجرد أن أرى أي كذبة سخيفة سيختلقها هذه المرة |
"Heute trage ich schwarze Spitzenunterwäsche, nur um zu wissen..." | Open Subtitles | اليوم أرتدي ملابس داخلية سوداء مخرمة .. لمجرد أن أعرف |