"لمستقبل" - Translation from Arabic to German

    • die Zukunft
        
    • Zukunft des
        
    • für die
        
    • für eine
        
    • der Zukunft
        
    • Zukunft der
        
    • eine Zukunft
        
    • Zukunft für
        
    • zur Zukunft
        
    • zukünftiger
        
    17 Ziele, angefangen von Armutsbekämpfung hin zu inklusiven Städten und nachhaltiger Fischerei; also ein umfassender Plan für die Zukunft unserer Welt. TED سبعة عشر هدفًا يتراوحون من إنهاء الفقر إلى مدنٍ شاملة لكل شيء ومصايد أسماك مستدامة؛ خطة شاملة لمستقبل العالم.
    Du hast mehrfach behauptet, wie wichtig dir die Zukunft dieser Familie ist. Open Subtitles لديك مناسبات عدة صنعت استحقاقات عظيمة بخصوص التزامكِ لمستقبل هذه العائلة.
    Das Ende dieses Übergangsprozesses ist ein wichtiger Meilenstein für die Zukunft Burundis und der gesamten Region der Großen Seen. UN ويمثل اختتام هذه العملية الانتقالية حدثا بارزا بالنسبة لمستقبل بوروندي ومستقبل منطقة البحيرات الكبرى ككل.
    Also dachte ich mir, heute morgen bin ich mal ein Optimist und gebe Grund zur Hoffnung für die Zukunft des Internets, indem ich mich auf dessen gegenwärtige Situation stütze. TED لذا قررت هذا الصباح أن أحاول أن أكون متفائلاً، وأن أتيح مجالاً للأمل لمستقبل الإنترنت بالإعتماد على حاضرها.
    Die Präsidentin sagte, wir retten die Menschheit für eine bessere und schöne Zukunft Open Subtitles .. كما تعلم , الرئيسة تقول أننا ننقذ الإنسانية لمستقبل لامع وبشوش
    Es ist höchste Zeit, dass die mächtigste Nation dieser Erde staatlich bezahlten Elternurlaub ermöglicht. für die Menschen, die an der Zukunft dieses Landes arbeiten, und für ihre Kinder, die diese Zukunft repräsentieren. TED لقد مضى وقت طويل منذ أن قامت أقوى دولة على وجه الأرض بتقديم إجازة وطنية مدفوعة الأجر للأشخاص الذين يقدمون خدمات لمستقبل هذا البلد والأطفال الذين يمثلون ذلك المستقبل.
    Auf diesen Konferenzen wurde eine umfassende, weltweite Vision für die Zukunft der Menschheit entworfen. UN وهذه المؤتمرات مكنت العالم من رسم رؤية شاملة لمستقبل البشرية.
    Alles, was mir je wichtig war, wofür ich gearbeitet habe... das alles war für eine Zukunft, die es jetzt nicht mehr gibt. Open Subtitles كل ما أحببته ، كل ما عملته من أجل الأعداد لمستقبل أصبح غير موجود
    Die rosige Zukunft für Computerspiele. Open Subtitles ولهذا فإنه لا حدود لمستقبل ألعاب الكمبيوتر
    Sie sind vielleicht der Schlüssel zur Zukunft der Medizin. Open Subtitles و ربما تحملين أيضا المفتاح لمستقبل العلوم الطبية
    Diese Vision für die Zukunft Iraks kann mit Hilfe der internationalen Gemeinschaft Realität werden. UN إن هذه الرؤية لمستقبل العراق يمكن أن تصبح واقعا بمساعدة المجتمع الدولي.
    Sie sagte, dass Unternehmen für die Zukunft ihres Landes entscheidend seien. TED والاقتصاد بحسب قولها هو امر بالغ الاهمية لمستقبل وطنها
    Wir brauchen Bienen für die Zukunft unserer Städte und des Lebens darin. TED نحن نحتاج النحل لمستقبل مدننا وحياتنا الحضرية.
    Darum sind wir ziemlich aufgeregt ueber die Zukunft von Wasserstoff. TED ولذلك نحن متحمسون جدا لمستقبل الهيدروجين
    In Bezug auf die Zukunft der Frauen in der Marine. Open Subtitles ليس من البشائر لمستقبل النساء في البحريّة وحسب,
    Joe, auch wenn diese Filme häufig ein wenig vulgär sind, denke ich, der Herr versteht, dass du das Geld für die Zukunft deiner Familie brauchst. Open Subtitles جو، حتى لو الأفلام هي النفط الخام قليلا بين الحين والآخر، أعتقد أن يدرك أن الرب كنت بحاجة الى المال لمستقبل عائلتك.
    Es ist zwar ein schrecklicher Kompromiss, aber es lohnt sich für das, was im Gegenzug geboten wird und was es für die Zukunft des Ortes verspricht. Open Subtitles إنه حل فظيع كي تكونوا متأكدون، لكن شيء واحد يستحق القيام به لاستعادة المتفق عليه وما الذي يعده لمستقبل هذا المكان
    Während ich brach lag pflanzte ich die Saat für eine gesündere Zukunft und war wiedervereint mit denen, die ich liebe. TED وبالمضي قدماً زرعت بذوراً لمستقبل اكثر صحة واشراقاً وكنت قد توحدت مع من احب
    warum ich glaube, dass Spiele so unerlässlich für das Überleben der menschlichen Spezies in der Zukunft sind. TED هذه الصورة ببساطة تجمل سبب إعتقادي بأن الألعاب أساسية جداً لمستقبل بقاء الجنس البشري.
    Einen flüchtigen Blick in die potenzielle Zukunft der Meeresforschung. TED كانت اللمحة الخاطفة لمستقبل محتمل لاستكشاف المحيطات.
    Ihr Kampf für eine Zukunft, die auf erneuerbaren Energien aufbaut, ist bewundernswert und etwas, das ich unterstütze. Open Subtitles حملتكم لمستقبل مرتكز على طاقة متجددة مستمرة جدير بالإعجاب. وقضية أفتخر بتأييدها.
    Ihr seid die Hoffnungsträger einer besseren Zukunft für Dänemark. Open Subtitles انكما امل الدنمارك لمستقبل افضل
    Sie ist der Schlüssel zur Zukunft der Lykaner und Vampire. Open Subtitles انها المفتاح لمستقبل المستذئبين ومصاصي الدماء على حد سواء
    Sie waren die Führer, und wir sind die Führerinnen unserer Gemeinschaft und die Hoffnung zukünftiger Generationen. TED لقد كانوا هن القادة، ونحن قادة مجتمعاتنا والأمل لمستقبل الأجيال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more