"لم تعد" - Translation from Arabic to German

    • nicht mehr
        
    • nicht länger
        
    • keine
        
    • nichts mehr
        
    • kein
        
    • nicht zurück
        
    • du nicht
        
    • sind
        
    • nicht zurückgekommen
        
    • ist nicht
        
    Die Bewohner erzählten mir von riesigen Eisflächen, die, anders als früher, heute nicht mehr zufrieren. TED أخبرني السكان المحليون عن مناطق بحرية متجمدة واسعة لم تعد تتجمد كما في السابق.
    Was jeder, der etwas vermarktet, während der letzten paar Jahre mitbekommen hat, ist, dass er nicht mehr so wie zuvor funktioniert. TED هذا فقط خلال السنوات القليلة الماضية، ما أكتشفه أي شخص يقوم بالتسويق هو أنها لم تعد تعمل بالطريقة المعتادة.
    Die Chirurgie war nicht mehr schmerzhaft, aber sie brachte einen sehr schnell um. TED لم تعد الجراحة تشعرك بالالم و لكن في المقابل فهي تعجل بموتك
    Wir wissen das, denn heute ist die Arbeitsmoral nicht länger eine protestantische, westliche Erscheinung. TED نحن نعلم ذلك لأن أخلاقيات العمل اليوم لم تعد بروتستانتية ، ظاهرة غربية.
    In diesem Büro arbeitet man nicht mehr an seinem Schreibtisch, wie ein Politiker. TED إذن، في هذا المكتب، لم تعد تعمل في مكتبك ، مثل السياسيين.
    Rechte-Management ist heutzutage nicht mehr einfach nur eine Eigentumsfrage. Es ist ein komplexes Netz von Beziehungen und ein wichtiger Teil unserer Kulturlandschaft. TED الآن، إدارة الحقوق لم تعد مجرد سؤال بسيط عن الملكية. إنها شبكة معقدة من العلاقات وجزء مهم من المشهد الثقافي.
    Später auf der Expedition war das Problem nicht mehr das Eis. TED وبعد ذلك في الرحلة الاستكشافية، لم تعد المشكلة بسبب الجليد.
    Folgendes: China ist im Wachstum begriffen, die Menschen sind sich nicht mehr ganz so gleich, TED وماذا حدث؟ ما حدث هو كالتالي: الصين في تنامي، لم تعد مساوية للولايات المتحدة
    Einer ist, dass es nicht mehr dein Zuhause ist. Du hast es aufgegeben. Open Subtitles الاول ، ان هذه لم تعد ارضك لقد تخليت عنها منذ سنوات
    Mein Augenlicht ist nicht mehr das, was es mal war, Monsieur. Open Subtitles ان عيونى لم تعد سليمة كما كانت من قبل سيدى
    Du bist nicht mehr vom Sex abgelenkt und kannst dich konzentrieren. Open Subtitles لم تعد تفكر في الجنس فأصبح عقلك قادراً على التركيز.
    Cross hat abgedrückt, weil er wusste, dass Soneji Megan nicht mehr hat. Open Subtitles كروس أطلق النار لأنه عرف بأن سونجى لم تعد لديه مايجن
    Viele Leute glauben, daß du nicht mehr der Mann bist der du vor 10 Jahren warst. Open Subtitles العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت
    Wir müssen uns erst noch daran gewöhnen, dass unser Stargate, wie Sie es nennen, nicht mehr nur ein Artefakt von früher ist. Open Subtitles لأكون صريحاً، مازلنا نحاول التكيف مع حقيقة أن بوابة النجوم لدينا، كما تسمونها لم تعد مجرد أثر من الماضي السحيق
    Meine Frau starb wegen meines Jobs. Meine Tochter ist nicht mehr dieselbe. Open Subtitles زوجتى قُتلت بسبب وظيفتى إبنتى لم تعد لحالتها منذ ذلك الحين
    Er verschiebt Divisionen auf der Karte, die gar nicht mehr existieren! Open Subtitles انه يحرّك وحدات هنا وهناك رغم انها لم تعد موجودة
    Er verschiebt Divisionen auf der Karte, die gar nicht mehr existieren! Open Subtitles انه يحرّك وحدات هنا وهناك رغم انها لم تعد موجودة
    Es geht ihr gut... obwohl sie mich nicht länger so liebt, wie sie es einst tat. Open Subtitles انها على ما يرام على الرغم من أنها لم تعد تحبني كما كانت من قبل
    Das ist nicht länger eine Theorie, Captain, das ist eine Tatsache. Open Subtitles هذه لم تعد مجرد نظرية بعد الان كابتن هذه حقيقة
    Und ich sehe auch keine anderen Länder, die Schlange stehen, um über Ihre südlichen Grenzen einzudringen. Open Subtitles إعتبارا بأنّها لم تعد صغيرة كما كانت سابقاً و أنا لا أرى أيّ بلدان أخرى
    Heutzutage ist mit Isolationismus nichts mehr anzufangen. Open Subtitles متى ستعي أن الانعزالية لم تعد سياسة عملية في العالم؟
    Sie sind kein junger Hüpfer mehr, also haben sich, durch das Altern, Amyloid-Plaques angehäuft. TED لم تعد صغيرًا، لذلك فقد تكوَّمت بعض صفيحات الأميلويد لديك مع تقدم العمر.
    Wenn Sie nicht zurück in den Kreis gehen, werde ich Sie erschießen. Open Subtitles إن لم تعد إلى تلكَ الدائرة فستتسبب بحصولك على ثقب ثالث
    Ich hätte absolut meine Ruhe, wenn du nicht wieder zurückgekommen wärst! Open Subtitles كان يمكنني أن أعيش في سلام تام لو لم تعد
    Was soll man machen! vielleicht wärst du besser nicht zurückgekommen. alles war umsonst! Open Subtitles ومالذي يمكن عمله؟ ربما كان من الأفضل لو أنك لم تعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more