hätte nie geglaubt, dass ich's fertig bringe, einen Cop zu suchen. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبـداً أنني سـأذهب للبحث عن رجال شرطة |
Ich hätte nie gedacht, dass ehe ich unser Land rette, ich erst mich selbst retten muss. | Open Subtitles | لم يخطر في بالي قط أنه قبل أن اقوم بحماية بلادي، سيتحتّم عليّ إنقاذ نفسي |
Ich hätte nie geträumt, dass es so aufregend wird. | Open Subtitles | لم يخطر لى ببال أن تكون مثيرة إلى هذه الدرجة |
Ich hätte nur nie gedacht, dass das, was ich sagte, euch auseinanderbringt. | Open Subtitles | إلا أنه لم يخطر لي يوماً أن يؤدي ما قلته لانفصالكما |
Ich hätte nie gedacht, dass ich das mal erleben würde. | Open Subtitles | في الحقيقة , طيلة القرون التي عشتها .. لم يخطر ببالي أن أرى هذا |
Ich hätte nie gedacht, dass er uns mal wegen einer Frau verlassen würde. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبداً بأن سيتركنا من أجل امرأة. |
Damals wusste ich nichts von ihrer Parteizugehörigkeit und ihren Plänen. Ich hätte nie gedacht, dass sie Kommunisten sind. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي قطّ حينها أن توجهاتهم أو نشاطاتهم الحقيقة كانت شيوعية. |
Ich hätte nie gedacht, dass ich im Showgeschäft bleibe. | Open Subtitles | لم يخطر لي على بال أنني سأستمر في مجال المسرح والعروض |
Ich hätte nie gedacht, dass ehe ich unser Land rette, ich erst mich selbst retten muss. | Open Subtitles | لم يخطر في بالي قط ،أنه قبل أن اقوم بحماية دولتي أنني سأضطر إلى حماية نفسي |
Ich hätte nie gedacht, dass ehe ich unser Land rette, ich erst mich selbst retten muss. | Open Subtitles | لم يخطر في بالي قط أنه قبل حماية بلادي سيتحتم علي إنقاذ نفسي |
Ich hätte nie geglaubt, dass ich sie für mich gewinnen würde. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبدًا أنّي قد أتزوَّج بها. |
Ich hätte nie gedacht, dass ich mich in diesem Alter noch so gut fühle. Und ich möchte, dass sich jeder so gut fühlt. | Open Subtitles | لم يخطر ببالي أبداً أنه يمكنني الإحساس بهذه الصحة في هذا السن |
Ich hätte nie gedacht, eine lesbische Tochter zu haben. | Open Subtitles | لكن لم يخطر لي قط أن ابنتي قد تكون مثلية. |
Ich hätte nicht gedacht, das Sie es so schwer nehmen. | Open Subtitles | انا آسفة لم يخطر على بالي انك ستتقبلين الموضوع بصعوبة |
Ich hätte dich vorwarnen sollen. Wir reden häufig aneinander vorbei. | Open Subtitles | أنا آسفة لم يخطر لي أن أخبرك لقد كنا بعيدتان عن بعض |
Aber, ganz ehrlich, Ich hätte niemals gedacht, dass so etwas passieren könnte. | Open Subtitles | و لكن بصدق لم يخطر ببالي أن شيئاً من هذا القبيل قد يحدث |