Was ist, wenn ich Ihnen sage, dass ich Wissen wie kein Zweiter aufsaugen kann und ich sogar das Examen bestanden habe? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأنِّي ألتهم المعرفة أفضل من أيّ شخص قابلته و أنِّي في الحقيقة قد اجتزت لجنة المحامين؟ |
Ändern Sie lhre Meinung, wenn ich Ihnen sage, dass das genau das Falsche ist? | Open Subtitles | هل من الفارق لو أخبرتك أن هذا بالضبط الخطأ الذي ستفعل ؟ |
Was ist es dir Wert, wenn ich dir sage, was das hier ist? | Open Subtitles | ما المقابل لو أخبرتك ماذا تكون هذه ؟ هل تساوي مقابلة ؟ |
wenn ich dir sage, wie ich mich im Lager aufgeführt hab, dann darfst du mir nicht böse sein. | Open Subtitles | لو أخبرتك كم كنت نزقة فى المعسكر هل تعدنى انك لن يجن جنونك؟ |
Was, wenn ich dir sagen würde, nicht alle Unterlagen sind vernichtet? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن ليس كل السجلات تم تدميرها ؟ |
Und wenn ich dir sagen würde, dass ich den Stress lindern könnte? | Open Subtitles | .. ماذا لو أخبرتك أنني أستطيع تخفيف حدّة الضغط عليك قليلاً؟ |
- Und wenn ich sage, dass zwei... wunderschöne Mädchen im Bad sind, und nur auf Dich warten? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك ان لدي سيدتين جميلتين في الحمام وقد حضرتا فقط لرؤيتك وحسب ؟ |
wenn ich Ihnen sagen würde, dass... die Kinder durch die Albträume in echte Gefahr kommen... | Open Subtitles | ........ ماذا لو أخبرتك أن مرضاك في خطر طبيعي حقيقي |
Was, wenn ich Ihnen sage, dass ich heiße Informationen für die Amerikaner habe? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه لدي معلومات ستكون مثيرة جداً للأمريكان |
Was, wenn ich Ihnen sage, dass ich den genauen Zeitpunkt kenne, in dem es nicht bewacht wird? | Open Subtitles | و الآن ماذا لو أخبرتك أني أعرف اللحظة بالضبط التي يترك فيها دون حراسة ؟ لا تقلق |
Und wenn ich Ihnen sage, dass ich Ihnen einen besseren bieten kann? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك أني سأعرض عليك عقداً أفضل؟ |
Was, wenn ich Ihnen sage,... dass Jesus Ihnen nicht nur ewiges Leben verspricht,... sondern auch Freiheit von jeglichem Schmerz in diesem Leben? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأن المسيح يمكنه أن يعرض عليك ليس فقط الحياة الأبدية، بل أيضًا التحرير من الألم في هذه الحياة؟ |
Dann glaub mir, wenn ich dir sage, dies ist der Mann, den du suchst. | Open Subtitles | ثقى بى لو أخبرتك أن هذا هو الرجل الذى تبحثين عنه |
Was wenn ich dir sage, daß wir eine Möglichkeit hätten, den Vorteil auf unsere Seite zu bringen? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه لدي طريقة لإعادة عنصر القوة لنا؟ |
Selbst wenn ich dir sage wo er ist, kannst du es nicht selbst rausfinden. | Open Subtitles | حتى لو أخبرتك أين هو لا يمكنك إجاده بمفردك |
Was wenn ich dir sagen würde, dass es einen Weg zurück gibt? | Open Subtitles | ...ماذا لو أخبرتك بأن هناك طريقة لتعودي مرة أخرى ؟ ... |
Was, wenn ich dir sagen würde, dass du der Reisende bist? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك لك الآن... بأنك هو المسافر ؟ ... |
wenn ich dir sagen würde, du sollst von der Brücke der Enterprise springen, würdest du das machen? | Open Subtitles | لو أخبرتك أن تقفز من قمرة قيادة الأنتربريس هل كنت ستفعلها؟ |
Stört es, wenn ich sage, dass ich mich gut unterhalte? | Open Subtitles | هل ستستغربين لو أخبرتك أنني أقضي وقتاً طيباً؟ |
Stört es, wenn ich sage, dass ich mich gut unterhalte? | Open Subtitles | هل ستستغربين لو أخبرتك أنني أقضي وقتاً طيباً؟ |
Was, wenn ich Ihnen sagen würde, dass die internationalen Abteilungen von General Foods, Bird's Eye, | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بان الأقسام الدولية |
Was, wenn ich Ihnen sagen würde, Sie könnten wiedergeboren werden? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك طريقة لإحيائك؟ |