[sondern] Wenn sie richtig gelehrt wird, kann sie eine Menge Spaß bedeuten. | TED | ولكن لو أنها درست بشكل صحيح، يمكن أن تكون ممتعة جدا |
Geben Sie ihr eins hinter die Ohren, Wenn sie Sie stört. | Open Subtitles | إنها آفة، اصفعها على وجهها بقوة لو أنها قاطعت تأملاتك |
Wenn sie mich nicht so angeschaut hätte, wäre ich weitergerannt und hätte den Ball gefangen. | Open Subtitles | لو أنها لم تحدق بي هكذا لكنت قد أستمريت بالركض حتى أحصل على الكرة |
Du hast sie nicht zufällig gefragt, ob sie kürzlich schwarze Hunde sah? | Open Subtitles | صادف أن سألتها لو أنها رأت كلاب سوداء مؤخراً ، صحيح؟ |
wenn es euch tröstet, an Gott zu glauben, dann tut es. | Open Subtitles | لو أنها تريحك لتؤمن بالرب إفعلها، هذا شأنك أنت |
Mitten im Stück verstummte sie und sah sich um, als wäre sie überrascht. | Open Subtitles | و في منتصف المسرحية صمتت ونظرت حولها كما لو أنها فوجئت |
- Gut? Sie sieht aus, als hätte sie nie ein Ei gekocht. | Open Subtitles | حسناً هى تبدو كما لو أنها لم تقم أبداً بسلق بيضة |
Wie auch immer, Wenn sie die Wahrheit sagt, haben wir nicht viel Zeit. | Open Subtitles | على أي حال لو أنها تقول الحقيقة، فليس لدينا الكثير من الوقت |
Meine Frau bekommt Panik, Wenn sie nicht weis was los ist. | Open Subtitles | زوجتي تهلع لو أنها لا تعرف كل شئ يدور حولها |
Weißt du, Wenn sie klug ist, dann hat sie die Bibel nicht in ihrer Nähe. | Open Subtitles | أتعلم، لو أنها ذكية، لن تقوم بوضع هذا الكتاب المقدس بأي مكان قريب منها |
Und Wenn sie 150 kg wiegt, ich muss eine mit dicken Titten ficken. | Open Subtitles | و لا أبالي لو أنها تزن 300 رطل أريد فتاه بنهود كبيره |
Wenn sie nicht tot ist, müssen wir sie finden, herausfinden, was sie weiß. | Open Subtitles | لو أنها ليست ميتة ،يجب علينا أن نعثر عليها لنكتشف ما تعرفه |
Wenn sie dir neue Augen besorgt hat, dann nur, weil sie dich geblendet hat. | Open Subtitles | حسناً، لو أنها أعطتكِ عينين جديدتين فذلك ناتج عن الشعور بالذنب لأنها أعمتكِ |
Aber was, Wenn sie das Beste ist, das ich jemals tun werde? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أنها أفضل شيء سأفعل من أي وقت مضى؟ |
Obwohl, warum sollte sie eine erstatten, Wenn sie vorhatte, ihn umzubringen? | Open Subtitles | رغم ذلك، لما لتتقدم بشكوى لو أنها كانت تنوي قتله؟ |
Wünschte, es gäbe einen Weg, herauszufinden, ob sie noch da ist. | Open Subtitles | أتمنى لو كانت هنالك طريقه لمعرفة لو أنها مازالت هناك |
Dieses sterbende Mädchen hat ihn mir gegeben, als ob sie wusste, dass ich Hilfe brauchte. | Open Subtitles | تلك الفتاة التي توفيت أعطتني إياها كما لو أنها كانت تعلم بأني بحاجة للمساعدة |
Was hätten Sie getan, wenn es Ihre Tochter oder Ihr Sohn gewesen wäre? | Open Subtitles | ماذا كنتى ستفعلى لو أنها ابنتك أو إبنك؟ أو دانى؟ |
Moment mal. wenn es zwischen New Mexico und New York verloren ging, | Open Subtitles | إذن لو أنها إختفت بين نيو مكسيكو ونيويورك |
Du hast meine Schwester geschlagen, als wäre sie ein Mann. | Open Subtitles | ضربت أختي كما لو أنها رجل مخنث ليس من شأنها أن تفتش بنطالي |
hätte sie wirklich Ihre Gefühle verletzt, hätten Sie das Wort vernichtet. | Open Subtitles | لو أنها تؤذي مشاعرك حقًا، كان عليك أن تلزمها بالكلام |
Ich sah mir jedes Teil an, als wäre es Teil einer Maschine. | Open Subtitles | فركزت على كل قطعة منها كما لو أنها جزء من آلة. |
wenn das nostalgische Postkarten sind, war unser Abschied wirklich sehr, sehr lang. | TED | لو أنها كانت مشاعر حنين تعبيراتنا كانت في مرمى النسيان مقارنة بتلك التعبيرات |
würde sie nicht erschossen, wenn die Gangster ankamen, würde ihr Vater den Vorschlag machen, zurückzukehren und Komplizin von ihm und seiner Verbrecherbande zu werden. | Open Subtitles | لقد عرفت هذا لو أنها لم تضرب بالنار عندما وصل رجال العصابة أنها ستواجه أقتراح أبيها حول شأن عودتها،لكي تصبح |
Wenn sie das Bild am Vormittag gemalt hätte, wie sie behauptete dann wären sie von links nach rechts gefallen. | Open Subtitles | لو أنها قامت فعلاً برسم اللوحة قبل منتصف اليوم كان يجب أن تكون كلها مرسومة من اليسار إلى اليمين |