Ich weiß nicht, aber ich will nicht hier sein, wenn es Hunger kriegt. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ، لَكنِّي لا أُريدُ لِكي يَكُونَ هنا عندما يُصبحُ جائعَ. |
aber ich kann melden, dass Scaramanga keinen Auftrag gegen mich hat. | Open Subtitles | لَكنِّي يَجِبُ أَنْ ابلغ سيدي، بان انسكارامانجا لم يتصل بي |
Etwas ordinär, aber ich konnte nicht widerstehen, weil ich mich so freue, Sie wiederzusehen. | Open Subtitles | انة عرض فظّ، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أُقاومَه لأني مسرورُ جداً لرُؤيتك ثانيةً. |
- aber ich weiß nichts! - Irgendwas müssen Sie doch wissen. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ اذا,لنبدأ بما تعرفين |
Das hört sich falsch an, aber das meine ich wirklich so. | Open Subtitles | قد يبدوا كلامي مُزيَّف جداً لَكنِّي أَعْنيه حقاً |
OK, du brauchst mich nicht, aber ich brauche dich, um meinen Vater zu finden. | Open Subtitles | حسناً، اذن أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، لَكنِّي أَحتاجُك لمساعدتي على العثور على أبي. |
Lch hasse diese stinkenden U-Boote, aber ich sterbe nicht in einem. | Open Subtitles | أَكْرهُ هذه الغوّاصاتِ السيئةِ لَكنِّي متأكّد انى لَنْ امُوتَ فيها |
Du wirst es nicht glauben, aber ich hätte das beinahe heute angezogen. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ ذاهِباً إلى إعتقدْ هذا، لَكنِّي تقريباً لَبسَ الذي اللّيلة. |
aber ich habe mich von denen da los Rachel konnte nicht riechen. | Open Subtitles | لَكنِّي تَخلّصتُ مِنْ أولئك لأن رايتشل لا تَستطيعُ أَنْ تُوقفَ الرائحةَ. |
aber ich konnte es nicht genau denn meine Augen waren zugeschwollen. | Open Subtitles | لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعْرفَ بالتأكيد لأن عيونَي سُمِيتْ أغلقتْ. |
Und es war mein Fön, der sie umbrachte, aber ich weiß, dass ich ihn wegräumte. | Open Subtitles | وهو كَانَ مجففَ شعري ذلك عَمِلَ هو، الذي كهربَها، لَكنِّي أَعْرفُ أنا ضعه جانباً. |
aber ich war auf der Pharrs Mill Road, an der I70. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ على طريقِ طاحونةِ فارو بالقُرْب من التقاطع 70 |
aber ich wollte dich wissen lassen, dass das Training super läuft. | Open Subtitles | لَكنِّي فقط أردتُك أَنْ تَعْرفَ ذلك التدريب يَذْهبُ عظيم جداً. |
Nun, ich will ja kein Spielverderber sein, aber ich schätze Sie haben da ein kleines Problem, das Sie nicht lösen werden. | Open Subtitles | حَسناً ، أَكْره أن أكُون السّيدَ سلبي لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أعتقدَ أن هناك على الأقل مشكلةِ واحدة ستقع فيها |
aber ich dachte, vielleicht würde es ja doch noch ganz lustig werden. | Open Subtitles | انظري، عَرفتُ أنه سيُضايقُك لَكنِّي فكرت أنه رُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ تَري |
aber ich möchte wissen, wieso du mich anstatt Ted Phillips angerufen hast? | Open Subtitles | لَكنِّي أُريدُ معْرِفة لم تتكلم معي بدلاً مِنْ تيد فيليبس ؟ |
Ich erwarte nicht, dass Sie es verstehen, aber ich weiß was getan werden muss. | Open Subtitles | أنا لا أَتوقّعُك لفَهْم الآن، لَكنِّي أَعْرفُ ما أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ. |
Ich habe die vom 17. Februar mitgebracht, aber ich glaube, diese Arschlöcher wollten unsere Autos klauen. | Open Subtitles | جَلبتُ هؤلاء الرجالِ الـ17، حسناً ؟ ..لَكنِّي أظن أن هؤلاء الأوغاد كانوا يُحاولُ سَرِقَة سياراتِنا |
Ihr macht, dass ihr rauskommt. - Aber... - Kein Aber! | Open Subtitles | .أنا سَأَجِدُ بوبي .لَكنِّي أُريدُكما أن تخرجا من هنا |
- aber ich glaube, die Sache ist dringend. - Ok, was für Untersuchungen waren das? | Open Subtitles | لَكنِّي إعتقد بأنّه سيَكُونُ لطيفَ اذا عملت شَعري. |
Das arme Mädchen ist übergeschnappt", aber das bin ich nicht, Dr. Hill, ich schwöre es bei allen Heiligen. | Open Subtitles | اللهي هذه البنتِ المسكينة حقاً متلخبطة لَكنِّي مَاتلخبطش دّكتور هيلل أُقسمُ بذلك مِن قِبل كُلّ القديسون أنا لَيْسَت |