Sie wissen vielleicht, was man mit den Qumranschriften gemacht hat, die langsam gelieren. | TED | ربما تكون سمعت من قبل عن ما تم إنجازه لمخطوطات البحر الميت، والتي تجلدت ببطأ. |
Der tragische Moment, da man bezahlen muss, was man verbraucht hat. | Open Subtitles | اللحظة المأساوية عندما يجب الدفع فى ما تم استهلاكه |
Also haben diese Typen ihr angetan, was man den Kindern angetan hatte. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال قامو وفعلو ما تم فعله بلأطفالهم |
Aber du kannst sie nicht zurückdrehen, Geschehenes ungeschehen machen. | Open Subtitles | لكنك لن تستطيع أن تعيد الزمن للوراء لا تستطيع إلغاء ما تم وقوعه بالفعل |
Ich kann nichts ungeschehen machen. | Open Subtitles | ولا يمكنني ألفاء ما تم عمله بالفعل |
Das wurde heimlich abgehört, in Agent Jordans Wohnung um 23.58 Uhr. | Open Subtitles | هذا ما تم تسجيله من منزل الموظف جوردان الساعة 11: |
Selbst, wenn sie abgehauen wären, was man ihnen angetan hat, wird sie nie loslassen. | Open Subtitles | إذا خرجوا سيكون ما تم فعله بهم الشيئ الوحيد الذين يعرفونه. |
Als Resultat davon sind unsere Komplikationsraten wesentlich geringer als in Großbritannien, was man wohl auch nicht all zu häufig sieht. | TED | ونتيجة لذلك فالتعقيدات لدينا هي أقل بكثير من ما تم الإبلاغ عنها في المملكة المتحدة ، ولن ترى في كثير من الأحيان أرقاما مثل هذه. |
Als er dann im Rennen antrat tat er das, was man ihm beigebracht hatte er verlor | Open Subtitles | وعندما تسابقوا معه لم يفعل إلا ما تم تدريبه عليه .... الخسارة |
Yuri, alles, was man dir gesagt hat, ist eine Lüge. Semak war derjenige, der hinter dem Massaker in dieser Nacht steckte. | Open Subtitles | (يوري)، كل ما تم إطعامكَ به كان كذبة (سيماك) هو سبب مجزرة تلك الليلة |
Er hat das, was man ihm angetan hat, überlebt. | Open Subtitles | لقد نجا من ما تم فعله به |
Sie werden tun, was man Ihnen sagt. | Open Subtitles | ستفعل ما تم إخبارك به |
- Um es ungeschehen zu machen. - Er hat mit Ihnen kooperiert? | Open Subtitles | لإرجاع ما تم عمله كايل كان يعمل معك ؟ |
Ich kann das nicht ungeschehen machen. | Open Subtitles | لا يمكنني ان ارجع ما تم |
So erhält man wieder, was in ihm aufbewahrt wurde. | TED | وبالتالي يسمح باسترجاع ما تم تخزينه فيه من قبل. |
wo immer es in den letzten 1.400 Jahren unter islamischem oder arabischem Patronat geschrieben wurde, von Spanien bis hin nach China. | TED | من كل ما تم إنتاجه قط والمحسوب على ما هو عربي أو إسلامي في السنوات ال 1400 الماضية، من إسبانيا إلى الصين. |
Der Mensch spielt vor, der Roboter analysiert, was gespielt wurde, und improvisiert seinen eigenen Teil. | TED | البشر قد يلعب الروبوت قد يحلل ما تم لعبه قد يرتجل قسمه الخاص |