"ما تم" - Translation from Arabic to German

    • was man
        
    • ungeschehen
        
    • wurde
        
    Sie wissen vielleicht, was man mit den Qumranschriften gemacht hat, die langsam gelieren. TED ربما تكون سمعت من قبل عن ما تم إنجازه لمخطوطات البحر الميت، والتي تجلدت ببطأ.
    Der tragische Moment, da man bezahlen muss, was man verbraucht hat. Open Subtitles اللحظة المأساوية عندما يجب الدفع فى ما تم استهلاكه
    Also haben diese Typen ihr angetan, was man den Kindern angetan hatte. Open Subtitles هؤلاء الرجال قامو وفعلو ما تم فعله بلأطفالهم
    Aber du kannst sie nicht zurückdrehen, Geschehenes ungeschehen machen. Open Subtitles لكنك لن تستطيع أن تعيد الزمن للوراء لا تستطيع إلغاء ما تم وقوعه بالفعل
    Ich kann nichts ungeschehen machen. Open Subtitles ولا يمكنني ألفاء ما تم عمله بالفعل
    Das wurde heimlich abgehört, in Agent Jordans Wohnung um 23.58 Uhr. Open Subtitles هذا ما تم تسجيله من منزل الموظف جوردان الساعة 11:
    Selbst, wenn sie abgehauen wären, was man ihnen angetan hat, wird sie nie loslassen. Open Subtitles إذا خرجوا سيكون ما تم فعله بهم الشيئ الوحيد الذين يعرفونه.
    Als Resultat davon sind unsere Komplikationsraten wesentlich geringer als in Großbritannien, was man wohl auch nicht all zu häufig sieht. TED ونتيجة لذلك فالتعقيدات لدينا هي أقل بكثير من ما تم الإبلاغ عنها في المملكة المتحدة ، ولن ترى في كثير من الأحيان أرقاما مثل هذه.
    Als er dann im Rennen antrat tat er das, was man ihm beigebracht hatte er verlor Open Subtitles وعندما تسابقوا معه لم يفعل إلا ما تم تدريبه عليه .... الخسارة
    Yuri, alles, was man dir gesagt hat, ist eine Lüge. Semak war derjenige, der hinter dem Massaker in dieser Nacht steckte. Open Subtitles (يوري)، كل ما تم إطعامكَ به كان كذبة (سيماك) هو سبب مجزرة تلك الليلة
    Er hat das, was man ihm angetan hat, überlebt. Open Subtitles لقد نجا من ما تم فعله به
    Sie werden tun, was man Ihnen sagt. Open Subtitles ستفعل ما تم إخبارك به
    - Um es ungeschehen zu machen. - Er hat mit Ihnen kooperiert? Open Subtitles لإرجاع ما تم عمله كايل كان يعمل معك ؟
    Ich kann das nicht ungeschehen machen. Open Subtitles لا يمكنني ان ارجع ما تم
    So erhält man wieder, was in ihm aufbewahrt wurde. TED وبالتالي يسمح باسترجاع ما تم تخزينه فيه من قبل.
    wo immer es in den letzten 1.400 Jahren unter islamischem oder arabischem Patronat geschrieben wurde, von Spanien bis hin nach China. TED من كل ما تم إنتاجه قط والمحسوب على ما هو عربي أو إسلامي في السنوات ال 1400 الماضية، من إسبانيا إلى الصين.
    Der Mensch spielt vor, der Roboter analysiert, was gespielt wurde, und improvisiert seinen eigenen Teil. TED البشر قد يلعب الروبوت قد يحلل ما تم لعبه قد يرتجل قسمه الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more