Stellen Sie sich vor, was passiert wenn die Schülerin aus Kalkutta plötzlich Ihrem Sohn helfen kann, oder Ihr Sohn dem Kind aus Kalkutta hilft? | TED | تخيلوا ما سيحدث لو ان ذلك الطالب في كلاكتا استطاع تعليم ولدك فجأة أو ان ابنك استطاع تعليم ذلك الطفل في كلاكتا؟ |
Fangen wir an darauf zu achten, was passiert, wenn die Informationsquelle ausgeblendet wird, wie eine Hungersnot. | TED | هل سنبدأ في النظر في ما سيحدث عندما يتم إيقاف مصدر المعلومات الخاصة بك، كمجاعة؟ |
Genau das wird passieren, wenn Sie alleine durch das Gate gehen. | Open Subtitles | لكن هذا ما سيحدث تيلك إذا عبرت تلك البوابة وحدك |
Denn das wird passieren... sie werden nachforschen, bis sie etwas gefunden haben. | Open Subtitles | لإن هذا ما سيحدث. سيقوموا بالبحث عن عن الأسرار حتى يجدوها. |
Zuerst konnte er keine Entscheidung treffen, weil er nicht wusste, was passieren würde. | Open Subtitles | سابقاً، لم يكن قادر على اتخاذ قرّار، لأنّه لم يعرف ما سيحدث. |
Niemand kann die Zukunft voraussehen, niemand weiß, was geschehen wird. | Open Subtitles | لا أحد يمكنه التنبأ بالمستقبل. لا أحد يعلم ما سيحدث مستقبلاً. |
Ich wette, du wirst nicht erraten, was in 10 Sekunden passieren wird. | Open Subtitles | اراهنك أنك لا تعرف ما سيحدث خلال عشر ثواني أنت تمازحني |
Also schieße ich ein paar Pfeile ab und sehe zu, was passiert? | Open Subtitles | اذاً انا اُطلق طلقتين من قوسهم و أرى ما سيحدث ؟ |
Also konzentrier dich, schieß ein paar ab und sieh was passiert. | Open Subtitles | أدخلي رأسك به أطلقي عدة سهام و ستري ما سيحدث |
Die haben alle Vertraulichkeitsvereinbarungen unterzeichnet, also sind sie alle Mittäter egal was passiert. | Open Subtitles | جميعهم وقعوا على اتفاقات سرية، كي يتشاركوا في أياً كان ما سيحدث. |
Vielleicht solltest du mal was anderes versuchen und sehen was passiert. | Open Subtitles | ربما يجب أن تحاولي شيئاً مختلفاً و تري ما سيحدث |
Und wenn sie läuft, geb ich Ihnen ein Zeichen für Ihren Einsatz, und dann sehen wir einfach, was passiert. | TED | و إذا بدأت , سأحدد أين تصفرون بطول . وسوف نرى ما سيحدث. |
Was wird passieren, wenn er herausfindet, dass er die letzten zehn Jahre angelogen wurde? | Open Subtitles | ما سيحدث عندما يكتشف لقد تم الكذب له على مدى السنوات العشر الماضية؟ |
Es wird passieren. Es passiert schon. | Open Subtitles | هذا واضح ، هذا ما سيحدث الآن إنه يحدث الآن |
Sie wollen niemanden verletzen, aber das wird passieren, wenn Sie weitermachen. | Open Subtitles | نحن نعرف أنك لا تريد أذية أحد لكن هذا ما سيحدث لو استمررت في التلويح بهذا المدفع |
Wenn ihr ehrlich seid und ein Mädchen respektvoll behandelt, wird passieren, was passieren soll, weil das etwas ganz Natürliches ist. | Open Subtitles | لو أنّكَ صادق وعاملتَ فتاة باحترام فإن أيّاً ما سيحدث مقدّر له أن يحدث لأنّه طبيعي تماماً |
Wir sind draußen. Aber ich nehme an, dass Sie das bereits wissen. Also, das wird passieren. | Open Subtitles | نحن في الخارج، لكن أفترضُ أنّكِ تعلمين هذا مُسبقاً، لذا هاكِ ما سيحدث |
Ich ging nicht zur Armee, um zu kämpfen. Aber jetzt, wo man drin war, war es genau das, was passieren würde. | TED | عندما انضمامى في البداية لم أنضم للقتال، لكن الآن أنا داخل ذلك، هذا بالضبط ما سيحدث الآن. |
Besonders darüber, was passieren wird nach ihrem 10-tägigen Aufenthalt im Krankenhaus. | TED | على وجه الخصوص، إنها قلقة بشأن ما سيحدث بعد أن تمضي عشرة أيام مستلقية على السرير في المشفى. |
Bevor wir geboren werden, wissen wir alles. Alles, was geschehen wird. | Open Subtitles | قبل أن نولد، كنا نعرف كلّ ما سيحدث مستقبلاً. |
Sie muss den Senat dazu bewegen einzugreifen... sonst weiß ich nicht, was geschehen wird. | Open Subtitles | يجب عليها أن تقنع المجلس بأن يتدخل أو... أنا لست متأكدة من ما سيحدث. |
Das Gehirn tut dies nicht. Was Ihr Gehirn macht, ist dass es konstant Voraussagen darüber macht, was als nächstes in Ihrer Umgebung passieren wird. | TED | دماغكم لا يقوم بذلك. ما يفعله دماغكم هو أن يقوم بتنبؤات مستمرة و دائمة عن ما سيحدث في محيطك. |