Organisation hilft, also müssen wir strukturieren, was wir tun, damit es Sinn ergibt. | TED | التنظيم يساعدنا, اذا نحتاج الى هيكلة ما نفعله بطريقة تجعل له معنى. |
Wir wissen, was wir tun. Ich muss alles tun, was ich kann. | Open Subtitles | نحن نعرف ما نفعله يجب أن تفعل كل ما أستطيع فعله |
Du hast selbst einmal gesagt, egal, was wir tun, sie kommen nicht zurück. | Open Subtitles | . . أنت قلتها مرة لا يهم ما نفعله , لقد رحلوا |
oder Sie können später bezahlen." Was wir mit dem System der Todesstrafe tun: Wir bezahlen später. | TED | او ان تدفعه لاحقا" ما نفعله في نظام حكم الاعدام هو اننا ندفع الثمن لاحقا |
Das tun wir einfach. Wir versuchen in allem, das uns passiert eine Bedeutung zu sehen. | TED | هذا ما نفعله نحاول ان نجعل لكل شيء يحدث لنا معنى. |
Wenn Alternativen sich ebenbürtig sind, verstummen die Gründe, die man uns gibt, die uns sagen, ob wir einen Fehler machen, und verraten uns nicht, was zu tun ist. | TED | عندما تكون البدائل متساوية، فإن الخيارات المعطاة لنا، تلك التي تحدد فيما إذا كنا نرتكب خطئًا، صامتة أمام ما نفعله. |
Das machen wir mit Hilfe der Musik, den Grafittis, der Kunst. | TED | وهكذا من خلال الكتابة ، والفن ، هذا ما نفعله |
was wir machen, ist cool, aber ich will nicht in den Knast. | Open Subtitles | اسمعوا، أعتقد أن ما نفعله رائع، لكن لا أود الذهاب للسجن |
Diese Gewerkschaftssache ist genau das, was wir hier machen. | Open Subtitles | موضوعك عن البوابين، ذلك ما نفعله هنا تماماً |
Wir wissen, es ist falsch, was wir tun, aber welche Wahl bleibt uns? | Open Subtitles | نحن نعلم أن ما نفعله خطأ , ولكن أي خيار لدينا ؟ |
Er will nur, dass die Welt da draußen weiß, was wir tun. | Open Subtitles | حسناً ، إنه فقط يريد أن يعرف العالم الخارجي ما نفعله |
(Wortspiel) Aber wenn wir Asphalt als unser Wachstum ansehen, dann bemerken wir, dass alles was wir tun, nur Zerstörung ist. Zerstörung des planetarischen Betriebssystems, auf dem alles fußt. | TED | لكن إذا نظرنا إلى الأسفلت كنمونا ، فإننا ندرك أن كل ما نفعله هو تدمير نظام التشغيل الأساسي لكوكب الأرض. |
was wir tun, ist, sie in einer beleuchteten Box einzuschließen. | TED | ما نفعله هو وضعها فى صندوق به مصدر للضوء. |
Denn wir glauben, weil wir es irgendwie leid sind, was wir tun - ein bisschen leid - dass wir leiden. | TED | لأننا نظن أنه لأننا متعبون نوعا من ما نفعله, متعبون قليلا, اذا نحن نعاني. |
Denn was wir tun und wie wir lieben, macht uns sehr angreifbar. | TED | لأن ما نفعله وكيف نحب وضعنا تماماً في خط المواجهة. |
Und das tun wir mit allen Überlebenden des Menschenhandels. | TED | وهذا ما نفعله لكل الذين تم إنقاذهم من التجارة البشرية |
Mr. MacCready befahl uns, das zu Ende zu bringen und das tun wir. | Open Subtitles | ماكردى طلب منا ان ننهى هذا العمل وهذا ما نفعله |
Ich mache mich zwar immer darüber lustig, aber tun wir nicht alles im Leben, um etwas mehr geliebt zu werden? | Open Subtitles | نحن نسخر من ذلك دوماَ أليس كل ما نفعله في حياتنا لأجل أن نكون محبوبين ؟ |
Und ich weiß, das, was wir tun, das tun wir nicht für uns, sondern zum Wohl unseres Landes. | Open Subtitles | وأعلم أن ما نفعله ليس لأنفسنا, انه لمصلحة الوطن. |
Und es ist so komplex, dass wir nicht wissen was zu tun ist. | TED | وهو معقد جداً بحيث أننا لا نعلم ما نفعله. |
Das machen wir alle ständig: Konzentration zunichtemachen -- immer wieder. | TED | هذا هو ما نفعله طوال الوقت نَجرِف إنتباه بعضنا البعض، يساراً ويميناً. |
Und in der ersten Sitzung sagten sie alle: "was wir machen ist keine Bestechung, das ist dort so üblich. | TED | و في الجلسة الأولى ,قالوا جميعهم, ما نفعله ,ليس برشوة. إنه شئ معتاد هناك. |
Diese Gewerkschaftssache ist genau das, was wir hier machen. | Open Subtitles | موضوعك عن البوابين، ذلك ما نفعله هنا تماماً |