"متى و" - Translation from Arabic to German

    • wann
        
    • lange
        
    Seit wann bist du so drauf von wegen "erst schießen, dann fragen"? Open Subtitles منذ متى و أنت تطلق النار أولا ثم تطرح الأسئلة لاحقا؟
    wann in der Geschichte hast du schon mal einen Drink abgelehnt? Open Subtitles منذ متى و أنتَ ترفض شراباً في تاريخ الرفض ؟
    Seit wann ist ein gestohlenes Haustier ein Fall für Major Case? Open Subtitles مُنذُ متى و الحيوان الأليفُ المسروق يُعدُّ من الجرائم الكُبرى؟
    Mathematische Modelle sagen uns genau, wann und wieso das möglich ist. TED النماذج الرياضية تقول لنا بالضبط متى و لماذا يكون هذا ممكنا.
    Das war höchste Zeit. Woher kommen Sie? Wie lange sind Sie unterwegs? Open Subtitles اتخذ منعطفاً خاطئاً دون أن يعرف منذ متى و أنت هنا؟
    Seit wann retten Sie Spieler in der Not? Open Subtitles منذ متى و أنت تنقذ المقامرين من المآزق ؟
    Seit wann tragen Schwestern auf Station dunkle Sonnenbrillen? (LOLITA SEUFZT) Open Subtitles و منذ متى و الممرضات يرتدون نظارات سوداء و هم في العمل ؟
    Seit wann haben Sie Husten? Ich bin ok, danke. Open Subtitles منذ متى و أنت لديك هذا السعال يا سيد همبرت ؟
    wann und wo und wie wir uns gesehn, erklärt und Schwur um Schwur getan, das alles will ich dir auf unserm Weg erzählen; nur bitt ich, will'ge drein, noch heut uns zu vermählen. Open Subtitles أين و متى و كيف التقينا توددنا و تبادلنا النذور سأخبرك أثناء مرورنا
    Seit wann können Wetterleute das Wetter vorhersagen, oder gar die Zukunft? Open Subtitles منذ متى و الأرصاد الجوية تستطيع أن تتنبأ بالطقس , دعك من المستقبل.
    Seit wann können Wetterleute das Wetter vorhersagen, oder gar die Zukunft? Open Subtitles منذ متى و الأرصاد الجوية تستطيع أن تتنبأ بالطقس , دعك من المستقبل.
    Es hilft zu wissen, wann und wo man getroffen wird, Sir. Open Subtitles انه لمفيد بالتاكيد ان تعرفوا متى و اين ستهاجمون
    Seit wann führst du dieses Doppelleben? Open Subtitles منذ متى و انت تحيي هذه الحياةِ المزدوجة؟
    Seit wann benutzt die Mafia nicht mehr Kaliber.38? Open Subtitles منذ متى و الغوغاء تستخدم أي شيء منذ أزمة سنة 38 ؟
    - Ich war nie im Golfkrieg. - Seit wann geht's Ihnen denn nicht gut? Open Subtitles أنا لم أذهب أبدا لحرب الخليج إذا ، منذ متى و أنت تشعر بهذه التغيرات ؟
    Halten Sie das Geld bereit. Ich sage Ihnen morgen, wann und wo. Open Subtitles جهزها غدا فى مثل هذا الموعد و سوف أخبرك متى و أين
    Der Schlüssel zu einer guten Story ist nicht das Wer, das Was oder das wann, sondern das Warum. Open Subtitles المفتاح لموضوع كبير ليس من أو ماذا أو متى و لكن لماذا
    Seit wann weißt du denn, wie dunkler Lidschatten wirkt? Open Subtitles منذ متى و انتى تعتقد اننى لا اضع كفاية من هذا
    Es ist Samstag Seit wann kommst du auch samstags? Open Subtitles أنه السبت منذُ متى و أنت تأتي لهنا كل يوم سيت؟
    Frag sie nochmal, wie lange sie sich in den Bergen versteckten. Open Subtitles اسألهم ثانيه منذ متى و هم يختفون هناك فى الغابه
    Gott allein weiß wie lange das Dynamit schon da draußen ist. Open Subtitles الله وحده يعلم منذ متى و هذا الديناميت موجود بالخارج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more