"مجد" - Translation from Arabic to German

    • den Ruhm
        
    • Herrlichkeit
        
    • Ehre
        
    • Ruhme
        
    • Der Stolz
        
    • nützliche
        
    • Der Ruhm
        
    • Ruhm der
        
    Wir Filmstars haben den Ruhm da müssen wir wohl den einen oder anderen Liebeskummer erdulden. Open Subtitles نحن نجوم الافلام لدينا مجد و اعتقد ان علينا العيش مع الالم المرافق له.
    Ich bin froh, dass ihr Vermögen den Ruhm dieses Hauses mehrt und dieser Familie, zu der zu gehören ich stolz bin. Open Subtitles أنا سعيدة لأن ثرونها ستعيد إحياء مجد هذا المنزل و هذه العائلة التي أفخر بكوني عضوة فيها
    Wir machen Musik, die für die Herrlichkeit Gottes komponiert wurde. Open Subtitles نحن نعزف موسيقى التى أعدت من أجل مجد الإله
    Aber man kann auch Mut und Ehre in den Menschen finden. Open Subtitles ,و لكن هناك شجاعة أيضا و مجد يوجد في البشر
    Ruhme Gottes sterben. Open Subtitles أننا سوف نموت جميعا من أجل إعلاء مجد الرب.
    Das nationale Erbe. Der Stolz von Frankreich. Open Subtitles التراث القومى مجد فرنسا
    Die Möglichkeiten, die Kraft, die Energie, die Traurigkeit, Der Ruhm und die Jugendlichkeit unserer beiden Amerikas. Open Subtitles العظمة ,القوة ,الطاقة الحزن مجد وشباب أراضينا الأمريكية
    Jenseits dieses schimmernden Portals liegt der ganze Ruhm der Geschichte. Open Subtitles خلف هذه البوابة المتلألئة يوجد كل مجد التاريخ
    Bereitet die Unterwerfung der Erde für den Ruhm Sontars vor! Open Subtitles قم بتجهيز احتلال الأرض من أجل مجد السونتار
    Ihr studiert wohl, um den Ruhm der Tang-Dynastie zu mehren, was? Open Subtitles كنت تدرس حتى تتمكن من أفضل خدمة مجد من سلالة تانغ، أليس كذلك؟
    Er sagt, er handelt nur für den Ruhm des Reiches, aber er erfreut sich an all seinen Taten. Open Subtitles يقول أنّ الأمر في سبيل مجد الرايخ لكنه يستمتع بالأشياء التي يفعلها
    Der Tempel füllte sich mit Rauch, der von der Herrlichkeit und der Macht Gottes ausgeht. Open Subtitles وامتلأ المعبد بالدخان من مجد الله ، ومن قوته
    Denn unsere Trübsal, die zeitlich und leicht ist, schafft eine ewige und über alle Maßen wichtige Herrlichkeit. Open Subtitles متاعبنا الخفيفة و المؤقتة التي تنلْ منّا يوجد مجد أبدي، يعلوهم قدراً جميعاً
    Dass Gottes unsterbliche Herrlichkeit in mir lebt, wie in uns allen. Open Subtitles أن مجد الرب الخالد يعيش بداخلي كحال جميعنا
    Ja, sie sind unentschieden und haben Schwächen, aber auch Mut und Ehre kann man unter den Menschen finden. Open Subtitles نعم, يوجد ضعف و لكن هناك شجاعة أيضا و مجد يوجد في البشر
    Arthur und seine Ritter haben mit großem Mut gekämpft, um die Ehre des römischen Reiches auf dem letzten Außenposten zu verteidigen. Open Subtitles آرثر و فرسانه قد خدموا ببسالة ليحافظوا على شرف الامبراطورية الرومانية في آخر معقل مجد لها هنا
    gelehrt sich nie zurückzuziehen, sich nie zu ergeben gelehrt das der Tod auf dem Schlachtfeld im Dienste Spartas die größte Ehre war, die er in seinem Leben erzielen könnte. Open Subtitles علم أن لا ينسحب أو يستسلم أبدا علم أن الموت فى ساحة المعركة فى خدمة إسبرطة هو أعظم مجد يمكن أن يحققه فى حياته
    Ihr wünscht euch, einen Beitrag zum Ruhme des Reichs leisten zu dürfen. Open Subtitles لأنّكم تمنّيتم المساهمة في علو مجد الرايخ
    Apollo, sitzend auf einem Wagen, gebildet aus Wolken. Sie alle versammeln sich hier insgesamt zum Ruhme des Hauses Salina. Open Subtitles أبولو محاط بالغيوم، والجميع يعظمون مجد "سالينا"
    "Der feige Angriff auf unsere Erde wird abgewehrt und der Feind vernichtet, zum Ruhme unserer Heimat und des Duce." Open Subtitles سيتم صد الهجوم الجبان من العدو ضد أرضنا المقدسة، وسنرمي العدو في البحر.. من أجل مجد بلادنا ورفعة الدوتشي!
    Der Stolz Frankreichs. Open Subtitles مجد فرنسا
    Der Stolz Frankreichs. Open Subtitles مجد فرنسا
    Der Ruhm von Seth Bhanwarlal aus Navalgarh ist allgegenwärtig. Open Subtitles مجد سيث بهانوارلال من نافالجار منتشر في جميع ألانحاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more