| Die Karawane ist sicher schon lange weg. Und bis zum Hafen ist es weit. | Open Subtitles | لكنْ ربّما انطلقت القافلة منذ مدّة و نحن على بعد أميال مِن المرسى |
| Denkst du nicht, vier Monate sind lange genug, damit ich meine Lektion lerne? | Open Subtitles | ألا تظنّين أن مدّة أربعة شهور كافية لي حتى أتعلّم درسي ؟ |
| Ich habe eine Weile nichts von Ihnen gehört, habe mich schon gefragt, ob Sie immer noch | Open Subtitles | لم تهاتفني منذ مدّة فتساءلتُ إن كنتَ لا تزال مهتمّاً |
| Entschuldigen Sie, aber es ist schon eine Weile her, seit jemand versucht hat, mich zu töten. | Open Subtitles | اعذريني، ولكن مضت مدّة مذ حاول أحدهم قتلي |
| Die haben hier vor einer Weile Experimente durchgeführt. | Open Subtitles | كانوا يجرون بعض التجارب هنا قبل مدّة |
| Das ist doppelt so lang wie es Menschen auf diesem Planten gibt. | TED | و هذا يعادل ضعفي مدّة وجود الإنسان على ظهر هذا الكوكب. |
| Sie wollten nur ein bisschen länger leben. | Open Subtitles | أعني، لم يكونوا يريدون سوى أن يعيشوا مدّة أطول |
| 240 Tage sind eine lange Zeit, um mit Kollegen eingesperrt in einer Blechbüchse zu verbringen. | TED | إن 240 يوما مدّة طويلة للسفر مع زملائك في علبة من الصفيح. |
| Verarsch mich nicht, wir kennen uns zu lange! | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا منذ مدّة طويلة لا نعطيني هذا |
| - So lange her. - Es kommt mir vor wie gestern. | Open Subtitles | حدث ذلك منذ مدّة طويلة - يبدو كأنّه البارحة _ |
| - Ich kann es sehen. - So lange her. | Open Subtitles | حدث ذلك منذ مدّة طويلة يبدو كأنّه البارحة |
| Was ich hatte, ist lange weg und ich muss noch viele Rechnungen bezahlen. | Open Subtitles | الكمّية القليلة التي حظيتُ بها قد اختفت منذ مدّة ولايزال ثمة الكثير من الفواتير غير المدفوعه |
| Was du schon lange hättest tun sollen, ... deinen Mann zurückholen. | Open Subtitles | ما ينبغي عليك فعله منذ مدّة استرجاع رجلنا |
| Entschuldigen Sie, wenn ich ein wenig aggressiv klinge, aber es ist schon eine Weile her, seit jemand versucht hat, mich zu töten. | Open Subtitles | اعذريني إن بدوتُ وقحاً قليلاً ولكن مضت مدّة مذ حاول أحدهم قتلي |
| Ja, diese Dinger zerbrechen mir schon eine Weile den Kopf. | Open Subtitles | لقد أذهلني التفكير بهذه الرموز منذ مدّة الآن. |
| Ich habe den Mistkerl schon eine Weile nicht mehr gesehen, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass du weißt, wo er steckt. | Open Subtitles | لمْ أرَ إبن السافلة منذ مدّة و لكنني واثقٌ تماماً من أنّكَ تعرف أينْ مقره |
| Ja. Tja, es ist schon eine Weile her. Ich werde die Fallen überprüfen. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، لقد مرّت مدّة سأذهب لتفقّد الفخاخ |
| Ich zeichnete sie unten an einer Wand nach... das ist eine Weile her. | Open Subtitles | رسمتها على الحائط في الطابق الأرضيّ منذ مدّة |
| Wir hatten vor einer Weile mal miteinander zu tun. Der Brand in der Kirche? | Open Subtitles | التقينا قبل مدّة أثناء حريق تلك الكنيسة |
| Und ich hätte mich schon vor einer Weile entschuldigen sollen, | Open Subtitles | وكان عليّ أن أعتذر منذ مدّة |
| Wir sind jetzt mal eine Stunde lang still, damit ich pennen kann. | Open Subtitles | لديّ فكرة جديدة، فلتهدؤوا جميعاً مدّة ساعة، لآخذ قيلولة |
| Wenn es länger dauert wissen wir, dass wir Ärger kriegen. | Open Subtitles | أيّ مدّة أطول سنعرف أنّه هناك مشكلة من هذا الطريق |
| Als wir hier ankamen, hatten sich die Insassen und Wärter schon längst verdrückt. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى هنا كان الحرّاس والسّجناء قد رحلوا بالفعل منذ مدّة. |