"مذاق" - Translation from Arabic to German

    • schmeckt
        
    • Geschmack
        
    • schmeckte
        
    • schmecken nach
        
    • geschmeckt
        
    • Vorgeschmack
        
    • lecker
        
    • schmecke
        
    Das ist doch von Vorteil. Kalten Kaffee schmeckt man nicht. Open Subtitles يقولون ان هذه ميزة فانت تعرف مذاق القهوه ان كانت بارده
    - Ach ja? schmeckt wie Scheiße, OK? Open Subtitles عليك أن تعرف أن مذاق هذه الأشياء سيىء جداً، مفهوم؟
    Du kannst laufen, Süßes schmeckt weniger gut... Open Subtitles تبدأ قدماك بالنمو لا يبقى مذاق الحلوى كما هو
    wie der Rest von uns. Es hat sich gezeigt, dass der Geschmack einer Sache eng mit dessen Geruch zusammenhängt. TED التي يتذوق بها الآخرون أيضاً. تبين لنا أن مذاق الشيء مرتبط بشكل وثيق برائحته.
    Er war ein kleiner Stinker, aber er hatte Geschmack. Open Subtitles هو لربما كان زميلا نتنا , لكنه كان عنده مذاق جيد.
    - Diese Luft schmeckt nicht gut. Open Subtitles ـ هذا الهواء ، ذو مذاق سئ ـ أجل .. ثانى أكسيد الكربون أعلم هذا
    Gatorade löscht nicht nur den Durst... es schmeckt auch besser. Open Subtitles شراب غاتوريد لا يروي عطشك فحسب بل له مذاق افضل أيها الاحمق
    Ich meine, wisst ihr, manchmal beschreiben Leute Essen mit "es schmeckt nach Hühnchen." Open Subtitles اعني كما تعلمين .. هنالك اشخاص يصفون الطعام .. مثل ان مذاقه مثل مذاق الدجاج
    Das schmeckt nach Wachs. Seit wann kellnerst du? Open Subtitles بالتوفيق إذاً فمذاق هذا الشراب يشبه مذاق الشمع
    Ich wollte schon immer wissen wie ein Hazlit schmeckt. Open Subtitles كنت دائما أريد معرفة كيف يكون مذاق هازلت
    Aber dein Essen schmeckt ungefähr genauso wie das, was sie immer gekocht hat. Open Subtitles و لكن مذاق الطعام يشبه بالضبط ما كانت تطهوه اُمكِ
    Es schmeckt gut,... weil es im Grunde genommen immernoch wie Mountain Dew schmeckt. Open Subtitles مذاقه لذيذ، لأنه لا زال بالأساس نفس مذاق ماونت ديو
    Nein, Sam, ich habe keine Erinnerung an den Geschmack von Speisen, an das Geräusch des Wassers oder daran, wie sich Gras anfühlt. Open Subtitles لا لقد نسيت مذاق الطعام ولا خرير الماء ولا ملمس العشب
    Kommt schon. und ich hoffe du magst den Geschmack von Skates, Punk. Open Subtitles و اتمنى ان يعجبك مذاق الزلاجه ايها الاحمق
    Nein, dies nicht Geschmack wie normale Hammel. Open Subtitles كلاّ، لا يبدو مذاق هذا كمذاق لحم ضأن طبيعي
    Aber die letzte Empfindung, die sie von der Erde mitnahm, war der Geschmack deiner Lippen. Open Subtitles لكن آخر ما شعرت به من هذا العالم .. كان مذاق فمك
    Du weißt, meine Nieren behandeln, und einen kleinen Geschmack von Freiheit kriegen. Open Subtitles احتفظ بكليتي وأحصل على القليل من مذاق الحرية
    Jetzt kann ich mich nicht einmal mehr erinnern, wie das alte Zeug schmeckte. Open Subtitles الأن لا أستطيع التذكر حتى كيف هو مذاق الألبان القديمة
    Sie schmecken nach Waldboden, reiner Luft und dem Schatten der Bäume, unter denen kleine Elfen miteinander tanzen. Open Subtitles مذاق الغابات و الهواء النظيف والظلال العجيبه , حيث الحوريات الجميله ترقص معا
    Ich fand aber, dass der Truthahn gut geschmeckt hat. Open Subtitles أنا,على أية حال,اعتقدت أن مذاق الديك الرومي جيد
    Als Gegenleistung hattest du einen kleinen Vorgeschmack, auf die Wollust und Einsicht, die dich in den tiefsten Abgründen erwartet. Open Subtitles وفى المقابل ارتشفت مذاق القليل من النشوة والبصيرة التى تنتظرك على الطريق الملتوي
    Der war lecker, oder? Open Subtitles كانت لذيذة, أليس كذلك؟ أتذكرين مذاق البطاطا الحلوة؟
    Ich schmecke gar nichts. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ لا أشعر بأي مذاق إطلاقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more