Sie sollten auch darüber nachdenken, das eine neue Art der Beziehung entsteht, zwischen dem Arzt und dem Patient. Denn der Patient liegt mit vollem Bewusstsein auf dem Tisch und kann die Behandlung beobachten. | TED | والشيء الآخر الذي أود أن تُفكّروا فيه هو نوع جديد من العلاقة بين الطبيب والمرضى عندما يكون لديك مريض على الطاولة مستيقظا ويمكنه مراقبة خطوات العلاج حتّى. |
- Wir müssen bei Bewusstsein bleiben. | Open Subtitles | لقد قرأت ذات مرة, انه لو ابقيت نفسك نشيطا, يمكنك ان تظل مستيقظا . |
Ein Trick um einzuschlafen ist, wach bleiben zu wollen. | Open Subtitles | الخدعة فى السقوط نائما هى أن تحاول أن تظل مستيقظا |
Bis wir einschlafen, Miss. Einer kommt am längsten ohne Schlaf aus. | Open Subtitles | إذن فالشخص ذو الإراده الأقوى .. و النشاط العصبى الأحسن و الذى يظل مستيقظا |
Cassettis Whisky war vergiftet, so dass er wach war,... aber auf nichts reagieren konnte. | Open Subtitles | تم وضع المخدر فى ويسكى السيد كاسيتى ليظل مستيقظا ولكنه غير قادر على فعل شئ |
Du bist wach, toll, hör zu, Du wirst es nicht glauben. | Open Subtitles | بول ، كنت مستيقظا سعيد... لن تصدق. |
Ich habe mich nur zu ihm gesetzt und er ist aufgewacht. | Open Subtitles | لقد كنت جالسا معه لأجده مستيقظا |
Sie mussten nicht schlafen, aber in ihren Betten liegen. | Open Subtitles | لا ينبغي أن تكون مستيقظا, ولكن في السرير. |
Halten Sie ihn bei Bewusstsein, Colonel. | Open Subtitles | أبقه مستيقظا يا زعيم |
- Aber, Sir,... - Ich sagte, halten Sie ihn bei Bewusstsein. | Open Subtitles | قلت أبقه مستيقظا |
Die Herausforderung dabei liegt beim wachen und atmenden Patienten. In sämtlichen Behandlungen ist der Patient bei vollem Bewusstsein und redet mit dem Arzt. Also muss man die MR-Tomographie verfeinern, sodass das in Echtzeit klappt. | TED | التحدي هناك مع مريض يتـنفس و يبقى مستيقظا -- وفي كلّ العلاجات لدينا، يبقى المريض مستيقظا و واعيا ويتحدث مع الطبيب -- علينا تعليم بعض التقنيات الخاصّة بالتصوير بالرنين المغناطيسي حول كيفيّة القيام بذلك في الوقت الحقيقي. |
Ein Trick um einzuschlafen ist, wach bleiben zu wollen. | Open Subtitles | الخدعة فى السقوط نائما هى أن تحاول أن تظل مستيقظا |
Ragnar ist wach. | Open Subtitles | راجنار مستيقظا. |
Mutter, Vater ist wach. | Open Subtitles | الأم! الأب مستيقظا. |
Das geht nicht, weil sie, wenn sie im Schlaf den Mund aufmacht, eine kleine Lampe drin hat, | Open Subtitles | لكن الرجل قال لا استطيع لأن عندما تنام تفتح فمها ويبقيني الضوء مستيقظا |
Wenn jemand getötet wird, ist es definitiv die Klempnerarbeit, die dir den Schlaf raubt. | Open Subtitles | عندما يكون قتل شخص مريعا لكي يبقيك مستيقظا طوال الليل |
Und hier war der Täter in der Lage durch das gesamte Haus zu kommen und nur ein Raum zu finden, wo noch jemand wach war? | Open Subtitles | و إذا ماكان المجهول قادرا على عبور المنزل بكامله فقط العثور على غرفـة ايــن كانـ احدهمـ مستيقظا ؟ |
Wenn er nachts wach war, dann blieb der Hund auch mit ihm wach, was bedeutete, dass sie in den meisten Nächten wach war. | Open Subtitles | جميع ليالي عنيدا أن يصل والأشياء، الكلب سيكون يصل جدا معه والتي من شأنها أن تبقي لها مستيقظا معظم ليالي |
Du bist wach. | Open Subtitles | كنت مستيقظا |
- Was? Oh, Jim, du bist wach. | Open Subtitles | جيم)،أنت مستيقظا) |
Du hast nur zwei Zeilen, "Oh mein Gott!" und "Sie ist aufgewacht." | Open Subtitles | لديك فقط خطين، "أوه، يا إلهي"، و "إنها مستيقظا." هم. |
Ich habe mich nur zu ihm gesetzt und er ist aufgewacht. | Open Subtitles | لقد كنت جالسا لأجده مستيقظا |
- Ich kann nicht schlafen. | Open Subtitles | -ستبقيني مستيقظا طوال الليل -إفعل ما يحلو لك |