"مشهد" - Translation from Arabic to German

    • Tatort
        
    • Spektakel
        
    • eine Szene
        
    • einer
        
    • Bild
        
    • des
        
    • einem
        
    • Video
        
    • Anblick
        
    • die Szene
        
    Ok, Jungs und Mädels, Mamas und Papas, dieser Tatort wird langweilig. Open Subtitles حسنا أولاد وبنات امهات واباء هذا مشهد الجريمة صار باردا
    In diesem speziellen Foto hier wurde der Körper eines Jungen verwendet, um einen Tatort nachzustellen. TED وفي هذه صورة بالذات, جثة صبي صغير قد استخدم ليعيدون تمثيل مشهد الجريمة.
    Das Spektakel eines wegen Mordes angeklagten Präsidenten wäre verheerend. Open Subtitles إن مشهد محاكمة رئيس بجريمة قتل سيكون مدمراً
    Die drehen eine Szene im Zoo und brauchen Kinder als Komparsen. Open Subtitles نعم ،انهم يصورون مشهد فى حديقة الحيوان ويريدون أطفال اضافيين
    Könnte es möglich sein, dass sich unsere Medienlandschaft plötzlich zu einer feministischen Landschaft entwickelt? TED هل قد يكون هذا ممكناً، هل سيصبح فجأة المشهد الإعلامي مشهد أكثر نسائية؟
    Wir sehen hier ein Bild der besten Taktik, die je genutzt wurde. TED نحن نشاهد حالياً مشهد أحد أفضل التكتيكات التي تم استخدامها على الإطلاق.
    Seit Jahren haben Sie die Angewohnheit, Erster am Ort des Verbrechens zu sein. Open Subtitles عندك، السّيد فيليج، تأريخ طويل وغريب وجود الشخص الأول في مشهد الموت.
    An einem anderen Ort spielte sich eine wichtigere erotische Szene ab. Open Subtitles لأنه في مكان آخر مشهد آخر لحيّ الأقليات كان يجري
    (Video) MM: Weil es den Zuschauern eine Rolle gegeben hat, etwas zu tun. TED مشهد: لأنها قدمت للمشاهدين دورا في صنعه ، شيئا ما ليشاركوا به.
    Hier ist der Ballon der mit Helium aufgeblasen wird, ein prächtiger Anblick. TED وهنا البالون يتم نفخه بالهيليوم، ويمكنك ان تروا أنه مشهد رائع.
    Und hier ist der Tatort diese Stelle, an der er nie gewesen ist, die aber sein Leben für immer verändert hat. TED وهنا ، في مشهد الجريمة ، إنه المكان الذي لم يزوره في حياته، ولكن غير حياته الى الابد.
    Warten Sie! Das ist ein Tatort. Haben Sie mich nicht verstanden? Open Subtitles تماسك هذا مشهد جريمة - هل سمعت ما قلته ؟
    Er muss uns zusammen am Tatort gesehen haben. Open Subtitles هو لا بدّ وأن كان في مشهد الجريمة رؤيتك معنا.
    Die zweite Art, die Szene zu verstehen, wäre als Spektakel, ein lächerlich brutales Spektakel, das der Vater eingefädelt hat, um den Sohn von seiner Macht, seiner Überpotenz zu überzeugen. Open Subtitles والطريقة الثانية لقراءة هذا المشهد هي رؤيته كمشهد تمثيلي مشهد عنيف سخيف أعده الأب ليقنع ابنه بقوته وقدرته
    Es war ein atemberaubendes Spektakel, als vor einer Stunde über 40 C-17-Maschinen von diesem Stützpunkt gestartet sind. Open Subtitles كان يوجد مشهد ملىء بالأحداث منذ ساعه مضت حيث انطلق 40 جندي من تلك القاعده
    Ein willkommenes Spektakel, das ermöglicht wurde durch deine Loyalität und Listigkeit. Open Subtitles مشهد تنفرج له الأسارير ولقد تحقق بفضل ولائك وخداعك
    Ich glaube, sie spielen eine Szene von "50 Shades of Grey" nach. Open Subtitles أظن أنهما قد يؤديان مشهد 'من فلم 'الظلال الخمسين من غراي.
    Hier sehen Sie eine Szene, die Sie in einem OP überall in den USA oder jeder anderen Industrienation finden könnten. Im Hintergrund TED هنا لدينا مشهد تجدونه في أي غرفة عمليات على مستوى الولايات المتحدة أو أي من الدول المتقدمة في خلفية المشهد هناك
    Wir lassen uns nicht von einer Frau beraten, die während ihrer Sterbeszene rülpste. Open Subtitles .. لن نواصل تحسين حياتنا على يد امرأة تجشأت أثناء مشهد موتها
    Was ich Ihnen als nächstes zeigen will, ist ein Video von 20 dieser kleinen Roboter, wie sie in einer Formation fliegen. TED ما أريد عرضه بعد ذلك مشهد من 20 من تلك الروبوتات تطير في تشكيل.
    Ich habe hier ein Bild von einem Video, und wir werden es jetzt spielen. TED لدي صورةٌ هنا من مشهد ، وسنقوم بتشغيله الآن
    Welch fantastisches Setting für das zweite Rennen des World Grand Prix! Open Subtitles يا له من مشهد رائع للسباق الثاني من المسابقة العالمية
    An einem anderen Ort spielte sich eine wichtigere erotische Szene ab. Open Subtitles لأنه في مكان آخر مشهد آخر لحيّ الأقليات كان يجري
    Und wir bogen um die Ecke und uns bot sich der unglaublichste Anblick, tausende und abertausende pinker Flamingos, ein buchstäblich pinker Teppich so weit das Auge reicht. TED حيث كنا ندور على منعطف .. ورأيت أجمل مشهد .. لألآف وألآف من طيور النحام الزهرية منبسطة على مدى البصر كنسيج زهري
    die Szene heute und die 28. sind am selben Tag, oder? Open Subtitles مشهد اليوم والمشهد 28 أحداثهما تجري في نفس اليوم ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more