Wir wollten wissen, ob Menschen sich bei ihren echten Passwörtern wirklich genauso verhalten würden. | TED | وأردنا معرفة ما إذا كان الناس يتعاملون بالطريقة نفسها مع كلمات مرورهم الحقيقية |
Es ist nämlich sehr schwer zu wissen, was man messen oder in Zahlen ausdrücken soll. | TED | لأنه، ومن ناحية، تصعب معرفة ما يجدر بك قياسه أو ما يجدر بك تكميمه. |
Wir müssen zurück nach Hause und herausfinden was Dad passiert ist. | Open Subtitles | لابد أن نعود إلى المنزل و معرفة ما حدث لأبى |
In anderen Worten, es ist ziemlich zufällig, sozusagen fallweise, wie wir herausfinden, was wir tun sollten. | TED | في عبارة أخرى ، إنها نوعٌ من العشوائية ، نوعٌ من القرارات الوقتية ، كيف يمكننا معرفة ما يجب علينا القيام به. |
Ein im Hintergrund laufendes KI-Programm versucht dann herauszufinden, was der Benutzer zu sagen versucht. | TED | برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية ثم يحاول معرفة ما يحاول المستخدم قوله. |
Aber sie war nicht nutzlich in dem Sinn, dass sie den Leuten half herauszufinden was sie wollten. | TED | لكنه لم يكن بلا فائدة بالطريقة التي ساعدت الناس على معرفة ما يريدون. |
Sie können mit Steinen Kathedralen bauen, sie brauchen bloss zu wissen, was es macht. | TED | يمكن بناء كاثدرائياتٍ إنطلاقاً من الحجارة, ما عليك إلا معرفة ما يُمكنها فعله. |
Aber wäre es nicht peinlich, wenn er wissen will, wo ich geschlafen habe? | Open Subtitles | لكن اليس من المناسب اذا اراد معرفة ما اذا كنت أنام ليلةالماضية؟ |
Wir müssen wissen, ob du diese Männer schon mal gesehen hast. | Open Subtitles | نريد معرفة ما إذا كنت قد رأيت هؤلاء الرجال سابقاً. |
Bis wir wissen, was los ist, muss ich Sie vom aktiven Dienst zurückstellen. | Open Subtitles | حتى نتمكن من معرفة ما يجري يجب أن أوقفك عن العمل الميداني |
Der Präsident soll wissen, was die Asgard mit dem Schiff vorhaben. | Open Subtitles | ربما يريد الرئيس معرفة ما ينويه الآسغارد بخصوص سفينتنا الجديدة |
Er will wissen, wann es Ihnen passt, zu Abend zu essen. | Open Subtitles | حسناً، لكنّه يريد معرفة ما هو الوقت الجيد للعشاء حسناً |
Ich musste herausfinden, was mein Vater eigentlich machte, und warum es wichtig war. | TED | كنت أود معرفة ما يفعله والدي، ولماذا ما كان يفعله مهما. |
Wir wollten herausfinden, was mit einem Affenmikrobiom geschieht, wenn er vom Dschungel in den Zoo gebracht wird. | TED | أردنا معرفة ما يحدث للنبيت الميكروبي لدى قرد عندما يُنقل من الغابة إلى حديقة الحيوان. |
Zuallererst mussten wir herausfinden, was eigentlich der Klagegrund war. | TED | لذلك من اول الاشياء التي كنا نحتاج القيام بها كانت معرفة ما كان سبب الدعوى, سبب قانوني للتحرك. |
Aber ich verstehe nicht, wieso es so lange dauert herauszufinden, was ihr fehlt. | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه هو الوقت الذي يستغرقه معرفة ما بها |
Ich habe aufgehört, für ihn zu arbeiten um herauszufinden, was mit uns los ist. | Open Subtitles | لقد أوقفت العمل عنده حتى يمكنني معرفة ما يحدث لنا |
Er wird mir helfen herauszufinden was mit mir passiert ist. | Open Subtitles | أنتِ سمعتِ ما قاله سيساعدني على معرفة ما يحدث لي |
Stellen Sie sich vor, ich gäbe Ihnen ein Paar Würfel und Sie sollten herausfinden, ob diese Würfel gezinkt sind oder nicht. | TED | حسنا، تخيل لو أعطيتك زوج من النرد، وقلت أنك تريد معرفة ما إذا كان النرد كانت محملة أو عادلة |
Was würde es denen wirklich sagen, ob wir noch zusammen sind oder nicht? | TED | ما هي أهميّة معرفة ما إذا كنا ما نزال معا بالنسبة لهم؟ |