"معرفة ما" - Traduction Arabe en Allemand

    • wissen
        
    • herausfinden was
        
    • herauszufinden was
        
    • ob
        
    Wir wollten wissen, ob Menschen sich bei ihren echten Passwörtern wirklich genauso verhalten würden. TED وأردنا معرفة ما إذا كان الناس يتعاملون بالطريقة نفسها مع كلمات مرورهم الحقيقية
    Es ist nämlich sehr schwer zu wissen, was man messen oder in Zahlen ausdrücken soll. TED لأنه، ومن ناحية، تصعب معرفة ما يجدر بك قياسه أو ما يجدر بك تكميمه.
    Wir müssen zurück nach Hause und herausfinden was Dad passiert ist. Open Subtitles لابد أن نعود إلى المنزل و معرفة ما حدث لأبى
    In anderen Worten, es ist ziemlich zufällig, sozusagen fallweise, wie wir herausfinden, was wir tun sollten. TED في عبارة أخرى ، إنها نوعٌ من العشوائية ، نوعٌ من القرارات الوقتية ، كيف يمكننا معرفة ما يجب علينا القيام به.
    Ein im Hintergrund laufendes KI-Programm versucht dann herauszufinden, was der Benutzer zu sagen versucht. TED برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية ثم يحاول معرفة ما يحاول المستخدم قوله.
    Aber sie war nicht nutzlich in dem Sinn, dass sie den Leuten half herauszufinden was sie wollten. TED لكنه لم يكن بلا فائدة بالطريقة التي ساعدت الناس على معرفة ما يريدون.
    Sie können mit Steinen Kathedralen bauen, sie brauchen bloss zu wissen, was es macht. TED يمكن بناء كاثدرائياتٍ إنطلاقاً من الحجارة, ما عليك إلا معرفة ما يُمكنها فعله.
    Aber wäre es nicht peinlich, wenn er wissen will, wo ich geschlafen habe? Open Subtitles لكن اليس من المناسب اذا اراد معرفة ما اذا كنت أنام ليلةالماضية؟
    Wir müssen wissen, ob du diese Männer schon mal gesehen hast. Open Subtitles نريد معرفة ما إذا كنت قد رأيت هؤلاء الرجال سابقاً.
    Bis wir wissen, was los ist, muss ich Sie vom aktiven Dienst zurückstellen. Open Subtitles حتى نتمكن من معرفة ما يجري يجب أن أوقفك عن العمل الميداني
    Der Präsident soll wissen, was die Asgard mit dem Schiff vorhaben. Open Subtitles ربما يريد الرئيس معرفة ما ينويه الآسغارد بخصوص سفينتنا الجديدة
    Er will wissen, wann es Ihnen passt, zu Abend zu essen. Open Subtitles حسناً، لكنّه يريد معرفة ما هو الوقت الجيد للعشاء حسناً
    Ich musste herausfinden, was mein Vater eigentlich machte, und warum es wichtig war. TED كنت أود معرفة ما يفعله والدي، ولماذا ما كان يفعله مهما.
    Wir wollten herausfinden, was mit einem Affenmikrobiom geschieht, wenn er vom Dschungel in den Zoo gebracht wird. TED أردنا معرفة ما يحدث للنبيت الميكروبي لدى قرد عندما يُنقل من الغابة إلى حديقة الحيوان.
    Zuallererst mussten wir herausfinden, was eigentlich der Klagegrund war. TED لذلك من اول الاشياء التي كنا نحتاج القيام بها كانت معرفة ما كان سبب الدعوى, سبب قانوني للتحرك.
    Aber ich verstehe nicht, wieso es so lange dauert herauszufinden, was ihr fehlt. Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو الوقت الذي يستغرقه معرفة ما بها
    Ich habe aufgehört, für ihn zu arbeiten um herauszufinden, was mit uns los ist. Open Subtitles لقد أوقفت العمل عنده حتى يمكنني معرفة ما يحدث لنا
    Er wird mir helfen herauszufinden was mit mir passiert ist. Open Subtitles أنتِ سمعتِ ما قاله سيساعدني على معرفة ما يحدث لي
    Stellen Sie sich vor, ich gäbe Ihnen ein Paar Würfel und Sie sollten herausfinden, ob diese Würfel gezinkt sind oder nicht. TED حسنا، تخيل لو أعطيتك زوج من النرد، وقلت أنك تريد معرفة ما إذا كان النرد كانت محملة أو عادلة
    Was würde es denen wirklich sagen, ob wir noch zusammen sind oder nicht? TED ما هي أهميّة معرفة ما إذا كنا ما نزال معا بالنسبة لهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus