"معرفة ما إذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • ob
        
    Wir wollten wissen, ob Menschen sich bei ihren echten Passwörtern wirklich genauso verhalten würden. TED وأردنا معرفة ما إذا كان الناس يتعاملون بالطريقة نفسها مع كلمات مرورهم الحقيقية
    Stellen Sie sich vor, ich gäbe Ihnen ein Paar Würfel und Sie sollten herausfinden, ob diese Würfel gezinkt sind oder nicht. TED حسنا، تخيل لو أعطيتك زوج من النرد، وقلت أنك تريد معرفة ما إذا كان النرد كانت محملة أو عادلة
    Was würde es denen wirklich sagen, ob wir noch zusammen sind oder nicht? TED ما هي أهميّة معرفة ما إذا كنا ما نزال معا بالنسبة لهم؟
    Mr. Flagg ist sehr interessiert und lässt fragen, ob er bei Ihnen vorbeikommen kann. Open Subtitles السيد فلاج مهتم جداً. وبود معرفة ما إذا كان بوسعه الحصول على موعد.
    Wir müssen wissen, ob du diese Männer schon mal gesehen hast. Open Subtitles نريد معرفة ما إذا كنت قد رأيت هؤلاء الرجال سابقاً.
    Weil, wie sonst hätte ich rausfinden sollen, ob ich Schwul bin oder nicht? Open Subtitles لأنه، كما تعلمي، كيف يمكنني معرفة ما إذا كنتُ شاذاً أم لا؟
    Versuchst du, noch rauszufinden, ob das richtig oder falsch ist, Shasta? Open Subtitles هل لازلتِ تحاولين معرفة ما إذا كان صائباً أو خطئاً؟
    Du willst nur wissen, ob Jace und ich ein Paar sind. Open Subtitles الترجمة، تريدين معرفة ما إذا كان جيس وأنا لدينا شيء
    Ich kann sagen, ob Sie Ihre Rechnungen pünktlich bezahlen. TED وأستطيع معرفة ما إذا كنت تسدد فواتيرك في موعدها.
    Sie wollten herausfinden, ob man vielleicht eine der Diagnosen hatte, bei denen sie etwas ausrichten konnten. TED ما كانوا يحاولون القيام به معرفة ما إذا كان قد يكون لديك واحدة من تشخيص التي كانت تستطيع أن تفعل شيئا.
    Ein Gutachtertag mit dem Ziel, dass ihr am Ende des Unterrichts wisst, ob ihr Möglichkeiten habt, Beweise in Aufsätzen durchzuführen. TED المراجعة الثنائية، وهدفنا في نهاية الدرس هو أن تكونوا قادرين على معرفة ما إذا كنتم تتحسنون أو لا في واجباتكم المدرسية.
    Vielleicht ist es diese Möglichkeit einer Garantie, wonach die Leute eigentlich verlangen, wenn sie fragen, ob wir noch zusammen sind. TED ربما هذا الاحتمال من الضمان الذي كان يسأل عنه الناس حقا عندما كانوا يريدون معرفة ما إذا كنا نزال معا.
    Jenes sind die formenden Origamifalten und jetzt kann man sehen, wie sich der Airbag aufbläht und herausfinden, ob er funktioniert. TED هذه التشكيلة المطوية من الاوريغامي ويمكنك الآن رؤية الوسادة الهوائية و هي تنتفح و معرفة: ما إذا كان يعمل؟
    Weiß nie genau, ob es an ist. TED لا يمكنهم أبدا معرفة ما إذا كان يشتغل الآن
    Falls ja, sprechen Sie mit ihm darüber, ob es erfolgreich war oder nicht. TED تحدّث إليه وحاول معرفة ما إذا كان كان هذا الأمر ناجحا أم لا.
    - Sie wollen wissen, ob er rechnen kann. Open Subtitles سوى رجل مجنون هو يريد معرفة ما إذا . كان الصبي يمكنه حساب هذا
    Aber Sie können doch zumindest sagen, ob es slawisch oder germanisch ist? Open Subtitles على الأقل يمكنك معرفة ما إذا كان من السلالة السلافية أو الجرمانية؟
    Ich will herausfinden, ob hier jemand weiß, wie Gesetze gebrochen werden, von Unzucht mit Tieren abgesehen. Open Subtitles أحاول فقط معرفة ما إذا كان أحد في هذة الغرفة يعرف أيّ قانون سيُخرق إلى جانب الوحشية مع الحيوانات
    ob dir diese Männer wehgetan haben, ok? Open Subtitles نريد معرفة ما إذا كان هؤلاء هم الرجال الذين أذوك، اتفقنا؟
    ob Buffy auf dem Friedhof rumhängt? Open Subtitles أريد معرفة ما إذا كانت بافي تتسكع حول شواهد القبور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus