"مع أشخاص" - Translation from Arabic to German

    • mit Menschen
        
    • mit Leuten
        
    • Menschen zusammen
        
    • Leuten zu
        
    • mit denen
        
    Und ich bedauerte die Zeit, die ich für bedeutungslose Dinge verschwendet hattee, mit Menschen, die etwas bedeuten. TED و ندمت على الوقت الذي ضيعت على أمور غير مهمة مع أشخاص يهمونني.
    Sie können uns mit unserer tiefsten Menschlichkeit verbinden, oder mit Menschen, denen wir nie begegnen werden. TED قد تربطنا بإنسانيتنا العميقة أو مع أشخاص لم نلتق بهم قط.
    Aber als Kind aufzuwachsen mit Büchern überall um einen, mit Menschen, mit denen man über diese Bücher reden kann, das war keine Sache, die man leicht lernt. TED ولكن النضج كطفل مع كتب في كل مكان مع أشخاص للتحدث معهم حول هذه الكتب هذا لم يكن شئ تعليمي نوعا ما
    Und anstatt mit Leuten zu arbeiten, die sie ihr ganzes Leben kennen, müssen sie sich nun in einer Gruppe Fremder beweisen. TED وبدلا من العمل مع أشخاص يعرفونهم طيلة حياتهم، أصبح يتوجب عليهم الآن ان يثبتوا أانفسهم ضمن جمع من الغرباء.
    Wenn du mit Leuten lernst, wäre es cool wenn du auch rechtzeitig auftauchst. Open Subtitles إذا ماكنتَ ترغبُ بالدراسة مع أشخاص ما، فعليكَ أن تحضرَ في الوقتْ.
    Ärtze kamen mit Menschen zusammen, die sie normalerweise nicht zu Rate ziehen, wenn es um Krebs geht. TED الأطباء أمكنهم التحدث مع أشخاص بالعادة لا يستشيرونهم حينما يفكرون بمرض السرطان.
    Immer häufiger werden wir Geschäfte machen müssen mit Leuten, deren Werte wir nicht teilen, aber mit denen wir, vorübergehend, ein gemeinsames Interesse haben. TED علينا القيام بالأعمال بتزايد مع أشخاص لا نشاركهم قيمهم، لكننا نشاركهم مصلحة مشتركة الآن.
    Hilfsbereitschaft bedeutet, dass ich nicht alles wissen muss, ich muss lediglich mit Menschen arbeiten, die gut im Hilfe erhalten und geben sind. TED الرغبة في مساعدة الأخرين تعني لا يجب أن أعرف كل شيء، انا فقط يجب علٌي العمل مع أشخاص يجيدون أخذ و إعطاء المساعدة.
    Einige meiner besten Sachen entstanden mit Menschen, die ich nie getroffen habe. TED في الواقع، بعض الأشياء المفضلة التي لم يسبق أن قمت بها هي ما قمت به مع أشخاص لم أقابلهم وجهًا لوجه.
    Ich versuche, Forschern dabei zu helfen, sich mehr nach außen zu bewegen, um eine eigene Zusammenarbeit mit Menschen außerhalb der akademischen Gemeinschaft zu haben. TED أحاول مساعدة الباحثين للتحرك نحو الخارج ليكون لهم شراكاتهم الخاصة مع أشخاص من خارج المجتمع الأكاديمي،
    Aber gleichwohl interagiert man nicht viel mit Menschen, die nicht so wie man selbst sind. TED ومع ذلك، أنت ليس لك تداخل مع أشخاص ليسوا مثلك.
    Rassismus ist vorhersagbar. Und er wird vorhergesagt von der Interaktion (oder deren Fehlen) mit Menschen, die nicht wie man selbst sind, Menschen anderer ethnischer Herkunft. TED العنصرية متوقعة.وهي متوقعة بالتفاعل أو إنعدامه مع أشخاص ليسوا مثلك، أشخاص من أعراق آُخري.
    Denken Sie, dass ich menschlicher werde, wenn ich genug Zeit mit Menschen verbringe? Open Subtitles تظنين إن تعاملت مع أشخاص كثيرين سأتعلم الإذلال؟
    Wir leben beide mit Menschen die anders sind als wir... und das erzeugt Spannungen, aber du wolltest anders. Open Subtitles دعكَ من الأمر فحسب يا فتى كلانا مع أشخاص مختلفين عنّا و سيخلق هذا بعض الخلافات لكنّنا نريد الإختلاف
    Leute wie du hängen nicht mit Leuten wie mir rum, weißt du. Open Subtitles تعلم , أشخاص مثلك لا يتسكعون مع أشخاص مثلي , أتعلم؟
    Wir können auch in Verbindung treten mit Leuten auf Basis unserer ganz eigenen Interessen. TED يمكننا أيضا التواصل مع أشخاص بناء على إهتماماتنا المحددة.
    OK? Nun, wir beschäftigen uns nur mit Leuten, die Resultate sehen wollen und das ist die Welt der Wirtschaft. TED طيب؟ الآن، نحن نتعامل مع أشخاص لا يريدون سوى النتائج ، وهذا هو عالم التجارة.
    Wir setzen uns mit Menschen zusammen, die uns beide ohne Kopf sehen wollen. Open Subtitles إننا نجلس مع أشخاص يريدون أن يرونا كلانا ميتين.
    Aber ich habe lange mit pessimistischen Menschen zusammen gearbeitet... und ich mag es, dass Sie... Open Subtitles لكن قضيت وقت طويل أعمل مع أشخاص متشائمين وأحب واقع أنك...
    Anote Tong: Zuerst möchte ich sagen, wie dankbar ich für die Gelegenheit bin, meine Geschichte interessierten Leuten zu erzählen. TED أنوتي تونغ: حسنا، دعني أولًا أعبر عن مدى امتناني لمنحي الفرصة لمشاركة قصتي مع أشخاص مهتمين بسماعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more