"مكاناً" - Translation from Arabic to German

    • Ort
        
    • einen Platz
        
    • wo
        
    • irgendwo
        
    • etwas
        
    • da
        
    • Laden
        
    • Wohnung
        
    • Plätzchen
        
    • Stelle
        
    • Zuhause
        
    • Welt
        
    • keinen Platz
        
    • zu einem
        
    Zu Hause war nur ein weiterer Ort, an den wir nicht dachten. Open Subtitles عندما كنت فى الوطن كانت الجزيرة مجرد مكاناً لم نفكر به
    Äh, wer das auch getan hat, wieso hat er sich so 'nen langweiligen Ort ausgesucht? Open Subtitles أياً يكن الفاعل وأسبابه، كان يمكن أن لا يختار مكاناً قليل الأهمية ليقوم بذلك
    irgendwo, überall. Such dir einen Ort aus. Deine Reise um die Welt beginnt heute. Open Subtitles أي مكان ، كل مكان ، اختاري مكاناً رحلتكِ حلو العالم تبدأ اليوم
    Wenn Sie einen Platz zum Schlafen und bis Ende der Woche Arbeit finden, erspare ich Ihnen das Übergangshaus. Open Subtitles إذا وجدت مكاناً تسكن فيه اليوم مع وظيفةٍ بنهاية الأسبوع لن تضطّر للذهاب إلى المركز،موافق ؟
    Schlafmohn ist sehr selten in diesem Reich, aber ich weiß, wo vielleicht noch welcher wächst. Open Subtitles الخشخاش نباتٌ نادرٌ للغاية في هذه المملكة لكنّي أعرف مكاناً قد ينمو فيه المزيد
    So wie du mich gestern Abend behandelt hast, dachte ich, ein öffentlicher Ort wäre weniger gewalttätig. Open Subtitles بعد الطريقة التي هددتني بها بآخر مرّة، ظننتُ أنّ مكاناً عاماً سيكون أقل أحتمالاً للعنف.
    Ich fand einen neuen Ort. Dort sind wir sicher. Zumindest einige Wochen. Open Subtitles وجدتُ مكاناً جديداً، سنكون بأمان هناك، لبضعة أسابيع على أيّة حال.
    Gentleman, wir wissen das die Welt derzeit ein gefährlicher Ort ist. Open Subtitles والآن يا سادتي، نحن نعلم أن العالم أصبح مكاناً خطراً.
    Sie können nirgendwo innerhalb der Zeit einen konkreten Ort finden, auch nicht kommunizieren. Open Subtitles لكن لا يُمكنهم أن يجدوا مكاناً محدداً في الزمن. لا يُمكنهم التواصل.
    Die Leute kommen mit gewissen Erwartungen an einen Ort wie diesen. Open Subtitles ‏‏أن الناس لديهم توقعات معينة ‏حين يقصدون مكاناً كهذا. ‏
    Was aber am Costa Rica Dome ungewöhnlich ist, ist, dass es kein fester Ort ist. TED ولكن ما ليس مألوفاً بالنسبة للكوستاريكا هو أنها ليست مكاناً دائماً لها
    Aber eigentlich wollen wir einfach dazu beitragen, die Welt zu einem besseren Ort zu machen und deswegen ist eine Sache, der wir uns widmen, die Goolge Stiftung, und wir sind mitten drin diese aufzubauen. TED لكن جزئياً، يجب أن نجعل العالم مكاناً أفضل، ولذا فهناك شئ سنشرع فيه وهو مؤسسة قوقل، ونحن في عملية تأسيسها.
    Aber es fühlte sich an wie ein Trostpreis. Wir wollten schöne Sachen bauen, die die Welt zu einem besseren Ort machen würden TED لكن شعرت كأنها جائزة المغفل. أردنا جعل أشياء جميلة ستجعل العالم مكاناً أفضل،
    Das war ein wunderbarer Ort, weil es ein Ort war, an dem man sich vorstellen konnte, der erste Mensch dort zu sein. TED وهذا مكان رائع، لأنه كان مكاناً حيث يمكن أن تتصور أن تكون أول شخص يكون هناك.
    Und ich biete dir keinen Mietvertrag an, nur einen Platz für ein paar Nächte. Open Subtitles لا أعرض عليك الاستئجار أعرض عليك فقط مكاناً تقيم فيه لبضع ليالٍ
    Ich finde schon einen Platz zum Schlafen. Geht mir aus dem Weg. Open Subtitles سأجد مكاناً للنوم سأقوله لك, إبتعد عن طريقى
    Wir müssen von der Straße runter, irgendwohin wo es sicher ist. Open Subtitles علينا أن نبتعد عن قارعة الطريق ونجد مكاناً أكثر أمناً
    Schon ok. Wir finden hier mit Sicherheit irgendwo eine Tankstelle, bevor der Motor stehenbleibt. Open Subtitles لا بأس، أنا واثق سوف نجد مكاناً بالجوار لنملئ الوقود قبل أن تنفذ
    Ich meine, hier ist schwer etwas zu finden, also seit wir es verifiziert haben, ja... Open Subtitles أعني، إنهُ لمن الصعب بأن تجد مكاناً هنا. تعلمي، منذ أن قمنا بالتحقق منه.
    Man sollte nicht im Dunkeln da rumhängen, außer man steht auf so was. Open Subtitles ليس مكاناً تودّ الذهاب إليه بعد ساعات إلا أن تكون أنت مثلهم
    Falls Ihnen ein Laden nichts ausmacht, in dem der Oberkellner nicht vor Ihnen rumkriecht. Open Subtitles لو ليس لديك مانع، أفضّل مكاناً لا يكلّفني كل ما لدي
    Du musst dir eine Wohnung suchen. Du kannst hier nicht mehr bleiben. Open Subtitles يجب أن تجد مكاناً تسكن فيه لا يمكنك أن تبقى هنا
    Auf der anderen Seite dieser Mauer habe ich ein Plätzchen... einen geheimen Garten. Open Subtitles على الجانب الاخر من ذلك السور أملك مكاناً حديقة سرية
    Ich zeige dir eine neue Stelle für diesen Federstaubwedel! Open Subtitles سأريكِ مكاناً جديداً تضعين فيه المنفضة الريشية تلك
    Na ja, da ist dein Zuhause im Moment nicht der beste Ort zum Lernen Open Subtitles لربما يوحي بأن منزلكم ليس مكاناً ملائم للدراسة لهذا عرض عليه أن تدرس في منزله كل يوم بعد المدرسة
    Ich weiß, diese Welt ist manchmal kalt und unwirtlich, aber du wirst geliebt. Open Subtitles أعرف أن العالم يشعرك وكأنه مكاناً قاسياً أحياناً ولكن لديكِ إناس يحبونكِ
    Tut mir Leid, dass ich Sie warten ließ und Ihnen keinen Platz anbieten kann. Open Subtitles آسف لجعلك تنتظر أيها القائد ولأنني لا يمكن أن أقدم لك مكاناً للجلوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more