"من أيّ" - Translation from Arabic to German

    • Aus welchem
        
    • Was für
        
    • als jeder
        
    • von jedem
        
    • als jedes
        
    • als jemals
        
    • Von welchem
        
    • aus jedem
        
    • könnte von
        
    - Aus welchem Jahr kommst du? Open Subtitles من أيّ سنة أنت ؟
    Aus welchem Labor stammt es? Open Subtitles من أيّ مختبر جاء ؟
    Wir wollen wissen, wohin sie in Was für einem Auto gefahren sind. Open Subtitles نُريد أن نعرف الآن من أيّ طريق ذهبوا وماذا كانوا يقودون.
    Du hast dieses Verhör länger durchgehalten als jeder andere in den letzten 15 Jahren! Open Subtitles اقتربت من نهاية إستجوابك من أيّ سي تي له في السنوات الـ15 الأخيرة.
    Nun, was immer in diesem Käfig ist, ist von jedem elektrischen Strom außerhalb abgeschirmt. Open Subtitles أيًا كان ما بداخل هذا القفص سيكون محميًّا من أيّ تيار كهربائي خارجي.
    Studien zeigen, dass das gemeinschaftliche Urteil einer Gruppe zutreffender sein kann als jedes Urteil eines Einzelnen. Open Subtitles أظهرت الدراسات أنّ القرار الجماعيّ قد يكون أكثر صحة من أيّ رأي إنفراديّ
    Und mit Ihrer Hilfe werden wir danach stärker... und vereinter sein als jemals zuvor. Open Subtitles وبمساعدتكم سوف نخرج أقوى وأكثر توحدا ً من أيّ وقت مضى
    Von welchem Sender sind Sie? Open Subtitles من أيّ محطة أنتِ؟
    Und in der Hälfte der Zeit würde ich aus jedem Gefängnis fliehen, in das sie mich stecken. Open Subtitles وفي نصف هذه المدّة يمكنني الهرب من أيّ سجن يزجّون بي فيه.
    Tatsache ist, ich könnte von allem auf dieses Thema kommen. Open Subtitles كيف عدنا للموضوع مجدداً أرجوك ، أستطيع العودة له من أيّ مكان قلِ كلمة
    Aus welchem Land? Open Subtitles من أيّ بلد هذا الرجل؟
    Aus welchem Teil des Dschungels kommst du? Open Subtitles من أيّ جزء من الغابة أنت؟
    Nein, über Sie selbst. Was für ein Mann Sie sind. Open Subtitles كلاّ، أعني عن نفسك من أيّ أنواع الرجال أنت
    Du weißt besser, als jeder andere, Was für ein Unglück ich mit Beziehungen habe. Open Subtitles إسمع ، تعلم أفضـل من أيّ أحد آخــر أنـه ليس لديّ الحظ الأفضل في العلاقـات
    Fragen Sie nicht danach, Was für ein Typ Sie sind. Fragen Sie nach Ihren Herzensprojekten. TED لا تسأل الناس من أيّ نمط أنتم اسألهم: "ما هو مشروع حياتكم الأساسي؟"
    Er verschmähte mehr $1 00-Köder als jeder andere Fisch in alabama. Open Subtitles تخطي سعره مائة دولار اكثر من أيّ سمكة في ألاباما
    Nun, dann sollten Sie besser als jeder andere wissen, dass jedes menschliche Leben heilig ist. Open Subtitles ينبغي عليكَ إذن أن تعلم أكثر من أيّ شخص، أنّ حياة كلّ البشر مقدّسة
    Er weiß mehr über die Vogelanatomie und -pathologie als jeder andere. OK. Open Subtitles يعرف الكثير عن علم التشريح وعلم أمراض الطيور أكثر من أيّ رجل على قيد الحياة
    Die Inseln liegen im mittleren Pazifik und sind in ungefähr fünf Tagen von jedem Ort zu erreichen. TED هي في وسط المحيط الهادي، على بعد 5 أيام من أيّ مكان.
    Sie wird von jedem Hilfe bekommen, den sie ansieht. Open Subtitles ستحصل على المساعدة من أيّ شخص تضع عينيها عليه.
    Gold leitet Elektrizität besser als jedes andere korrosionsfreie Metall. Open Subtitles أجل ، أعني أنّ الذهب يوصل الكهرباء أفضل من أيّ معدن آخر غير قابل للتآكل
    Sohn, du und ich werden uns näher sein, als jemals zuvor, wenn wir den Rest unsers Lebens damit verbringen werden Therapeuten zu verklagen. Open Subtitles يا أبني، أنا و أنت سنكون أقرب من أيّ وقت مضى و نحن نقضي بقيّة حياتنا في مقاضاة ذلك الطبيب
    Von welchem Planeten sind Sie? Open Subtitles من أيّ كوكب أنت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more