"من الأفضل لك" - Translation from Arabic to German

    • du besser
        
    • Sie besser
        
    • dich lieber
        
    • Sie sollten
        
    • besser für dich
        
    • Verschwinde lieber
        
    Was dich angeht: Ich komme in einer Stunde wieder, dann bist du besser weg. Open Subtitles و بالنسبة لك, سأعود فى غضون ساعة, لذا من الأفضل لك ألا تكون هنا.
    Sie besser aufholen. Ich werde deinen Arsch hier treten. Open Subtitles من الأفضل لك أن تحذر ، سوف أضرب مؤخرتك هنا
    Kümmer dich lieber um deinen eigenen Kram, Mann. Open Subtitles من الأفضل لك لو تعلمت الأهتمام بشؤونك الخاصة
    Sie sollten sich besser zusammenreißen, denn Sie haben gerade die Kavallerie gerufen. Open Subtitles من الأفضل لك أن تحضري نفسك لأنك أستدعيتي للميدان مع الفرسان
    Auf dem Vordersitz ist es besser für dich. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لك الجلوس في المقعد الأمامي
    Verschwinde lieber, solange du noch laufen kannst. Open Subtitles من الأفضل لك أن تخرج الآن بينما ما تزال تستطيع المشى
    Dass du besser aufhören solltest, alle herumzukommandieren. Open Subtitles يعني ذلك ، من الأفضل لك التنحي عن اصدار الاوامر
    Und für soviel beantwortest du besser niemandem etwas. Open Subtitles ولذلك المبلغ من الأفضل لك أن لا تجيب أياً منها
    Nach allem, was ich durchmachen musste, hoffst du besser, ich verfehle, Kumpel. Open Subtitles بعد ما جعلتني أمر به. من الأفضل لك أن تتمنى أن أضيع هذه الضربة.
    beten Sie besser zu Gott, dass Sie sich irren. Open Subtitles من الأفضل لك بأن تصلي للرب .. بأن تكون مُخطئاً
    Dann sollten sie Sie besser aufhalten, weil ein Van voll mit illegalen heute morgen in einen Brückenpfeiler gerast ist. Open Subtitles هذا ليس المكان الذي تريدهم أن يروه فيه إذن من الأفضل لك أن تبقيهم خارج هنا
    Deshalb habe ich die Leitung, und wenn Sie davon nichts wissen, dann fragen Sie besser jemanden. Open Subtitles و السبب في كوني قائد في القضية و إذا لم تكونِ تعرفين من الأفضل لك سؤال أي شخص
    Zieh dich lieber um, Alter. Du kriegst das Mädchen bestimmt nicht in Bermuda-Shorts. Open Subtitles من الأفضل لك ان تغيير ملابسك يا صديقي لن تحصل على الفتاة وأنت ترتدي سراويل برمودا
    Du solltest dich lieber vom Brunnen fernhalten. Open Subtitles من الأفضل لك لأن تتحرك من جانب البئر يا بني
    Darum duck dich lieber weg Flieh und versteck dich Open Subtitles ♪ لذا من الأفضل لك الهروب بعيدا و الإختباء ♪
    - Sie sollten lieber mit uns fahren. Open Subtitles سيكون من الأفضل لك أن تمضى معنا يا دكتور
    Sie sollten sich eine offizielle Befugnis verschaffen, wenn Sie mein Haus betreten möchten. Open Subtitles من الأفضل لك أن تحصل على تفويض إذا كنتَ مُصِرَّاً على الدخول لمنزلي
    Nein, das dürfen Sie nicht, aber Sie sollten möglichst bald eine finden und sich für den Rest des Tages nicht von dort wegrühren. Open Subtitles لا، لا يمكنك ولكن من الأفضل لك أن تجد حمامًا وتبقى فيه طوال اليوم
    Im Moment ist es besser für dich, keine Aufmerksamkeit zu erregen. Open Subtitles في الوقت الحاضر, من الأفضل لك... ألا تجذبي الانتباه لنفسك.
    Es ist besser für dich, wenn ich dich nicht finden kann, verstehst du? Open Subtitles من الأفضل لك إن لم أستطع العثور عليك، هل تفهم؟
    Das wäre besser für dich, wenn du glaubst, ich wäre das Monster, als das sie mich beschreiben. Open Subtitles كان من الأفضل لك لو فعلتِ، أن تصدقي كوني الوحش الذي يصفونه.
    Verschwinde lieber, bevor ich's mir anders überlege! Open Subtitles من الأفضل لك ان ترحل من هنا قبل أن أغير رأيي
    Verschwinde lieber. Open Subtitles من الأفضل لك الإبتعاد عن هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more