"من الجانب" - Translation from Arabic to German

    • von der Seite
        
    • die durch
        
    Wenn wir nicht zum Krater kommen, können wir uns von der Seite durchgraben. Open Subtitles اذا كنا نستطيع الحصول على فوهة البركان، نستطيع نفق في من الجانب.
    Wenn man dicht an den Steilhang geht, kann man gerade so um Bens Garage spähen und blickt auf Ihr Haus von der Seite, die zur Schlucht weist. Open Subtitles إذا أتجهة يميناً إلى حافةِ المنحدرِ أنت تَستطيعُ أن تنظر الى مرآبِ بن هناك. و ترى منظر منزلك من الجانب المواجه للمر.
    Also... Wir gehen da hoch, ihr kommt von der Seite. Open Subtitles سنفترق , نحن من هنا وانتم من الجانب الاخر من هناك
    Wenn wir nicht die Segel wegnehmen, wird es uns von der Seite erwischen. Open Subtitles إذا كنا لا تغيير المسار، ثم يضرب لنا من الجانب.
    Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von der Empfehlung des Generalsekretärs, wonach die internationale Gemeinschaft ihre Hilfsprogramme für Somalia, wo immer die Sicherheitslage dies erlaubt, in kreativer und innovativer Weise ausbauen muss, unter anderem auch durch größere Anstrengungen, um sicherzustellen, dass die durch gezielte Hilfe abgeworfene Friedensdividende in vollem Umfang ausgenutzt wird. UN “ويحيط مجلس الأمن علما بتوصية الأمين العام بضرورة أن يزيد المجتمع الدولي برامجه لتوفير المساعدة الإنسانية إلى الصومال بطرق مبتكرة وخلاقة، عندما تسمح الحالة الأمنية بذلك، بما في ذلك عن طريق بذل جهود أكبر لكفالة أن تتحقق الاستفادة التامة من الجانب المتعلق بفوائد السلام من المساعدة المستهدفة.
    Neben der Schwerkraft, die das Gebäude nach unten zieht, muss ein Wolkenkratzer auch dem Wind widerstehen, der von der Seite drückt, TED بالإضافة للتغلب على الجاذبية، التي تدفع بالبناية نحو الأسفل، فناطحة السحاب عليها أيضًا أن تتغلب على الرياح العاتية، التي تدفعها من الجانب.
    Es ist ein nichtbewegliche Kollektor mit diesen sechs tubaförmigen Trichtern, und jeder dieser Trichter sammelt Licht auf die folgende Weise - Wenn das Sonnenlicht hier eintrifft, könnte es direkt zum Zentrum reflektiert werden, dem Hot Spot, aber wenn die Sonne in einem Winkel dazu und außerdem von der Seite eintrifft, könnte es in zwei Stellen auftreffen und zweimal reflektiert werden. TED إنه هذا المجمع بالست أبواق كل منها تجمع الضوء كالتالي إذا ضربت أشعة الشمس هنا قد تنعكس مباشرة إلى المركز، نقطة التركيز ولكن إذا كانت الشمس مائلة وآتية من الجانب قد تضرب نقطتين وتنعكس مرتين
    Sie kommen mit mir. Wir versuchen von der Seite aus reinzukommen. Open Subtitles تعال أنت معى, سنجد مدخلاً من الجانب
    Ist man unterlegen, greift man von der Seite an. Open Subtitles العدد الأصغر ان تميلوا عليه من الجانب
    Oder so, von der Seite. Open Subtitles من الجانب, هكذا.
    Gib's mir von der Seite. Open Subtitles -نعم لدى. أيريك,مررها من الجانب لى.
    Du solltest von der Seite zusehen. Open Subtitles أنت يجب أن تراقب من الجانب.
    Ich und Slim werden uns durch die Gassen vorarbeiten... und sie von der Seite angreifen. Open Subtitles حسنا ، أنظروا ، أنا و(سليم) سنأتي عبر الزقاق... ونهاجمهم من الجانب
    Gehen wir von der Seite rein! Open Subtitles مارثا"؟" - من الجانب الآخر - !
    10. fordert die Regierung Israels nachdrücklich auf, dem Hilfswerk für die Schäden, die durch die Handlungen der israelischen Seite an seinem Eigentum und seinen Einrichtungen entstanden sind, rasch Schadenersatz zu leisten; UN 10 - تحث حكومة إسرائيل على أن تسارع بتعويض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب الإجراءات المتخذة من الجانب الإسرائيلي؛
    11. fordert die Regierung Israels nachdrücklich auf, dem Hilfswerk für die Schäden, die durch die Handlungen der israelischen Seite an seinem Eigentum und seinen Einrichtungen, insbesondere während des Berichtszeitraums, entstanden sind, rasch Schadenersatz zu leisten; UN 11 - تحث حكومة إسرائيل على أن تعجل بتعويض الوكالة عما لحق بممتلكاتها ومرافقها من أضرار بسبب الإجراءات المتخذة من الجانب الإسرائيلي، ولا سيما أثناء الفترة المشمولة بالتقرير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more