"من الرجال" - Translation from Arabic to German

    • von Männern
        
    • von Mann
        
    • als Männer
        
    • ein Mann
        
    • Typen
        
    • von Jungs
        
    • viele Männer
        
    • von den Jungs
        
    • einer von den
        
    • der Typ
        
    • Männer mehr
        
    • weitere Männer
        
    • bei Männern
        
    • Frauen
        
    • Männer und
        
    Wieso wird unsere Gesellschaft weiterhin polarisiert und dominiert von selbstsüchtiger Politik der Dominanz und des Ausschlusses, sowohl von Männern als auch Frauen? TED لماذا مجتمعنا لا يزال يهيمنان عليه الإنقسام و السيطرة من سياسيات الأنانية والهيمنة من الرجال والنساء علي حد سواء
    Und eine Methode, dies zu tun, ist zu sagen, dass es eine ganze Menge von Männern gibt, die sich wirklich für dieses Thema interessieren. TED وإحدى الطرق للقيام بذلك هي أن نقول هنالك الكثير جداً من الرجال الذين يهتمون بعمق لهذه القضايا.
    Welche Art von Mann reißt ein Kreuz vom Dach einer Kirche, einem Haus Gottes? Open Subtitles أي نوع من الرجال ينزع صليب من سقف كنيسة ، بيت الرب ؟
    Erstens denke ich nicht, dass Frauen von Natur aus oder essenziell friedvoller sind als Männer. TED أولاً أنني لا أؤمن أن النساء بطبيعتهن أو بالأساس هن مسالمات أكثر من الرجال.
    Ich möchte, dass Sie wissen, was für ein Mann er war. Open Subtitles لكني أردتك أن تعلم أيّ صِنف من الرجال كان عليه.
    Seit 1938 haben wir das Leben zweier Gruppen von Männern verfolgt. TED منذ عام 1938، لقد تتبعنا حياة مجموعتين من الرجال.
    Eine Gruppe von Männern marschieren durch die Straßen und verletzen sich selbst mit Messern. TED مجموعة من الرجال يسيرون عبر الطرق يطعنون أنفسهم بالسكاكين.
    Und eine Bewegung von Männern und Frauen ist notwendig um sozialen Wandel herbeizuführen, einen Wandel, der diese große moralische Herausforderung aufgreift. TED والحركة المؤلفة من الرجال والنساء هي ما نحتاجه لنجلب التغيير في المجتمع، التغيير الذي سيستهدف هذا التحدي الأخلاقي الكبير.
    Ich hatte keine Ahnung, dass es noch diese Art von Männern gibt. Open Subtitles هل تظن أن هذا النوع من الرجال ما زال موجوداً.
    Patrice, mit Millionen von Männern und Frauen warteten wir auf deine Komposition für die Gründung der Europäischen Union die wir hoffen, bald feiern zu dürfen. Open Subtitles باتريس، إن ملايين من الرجال والنساء كانوا يتوقون إلى سماع الموسيقى التى كنت تؤلفها بمناسبة قيام الاتحاد الاوروبى
    Welche Art von Mann wirft seine politischen Feinde ins Gefängnis und foltert sie zu Tode? Open Subtitles أي نوع من الرجال ذلك الذي يلقي بأعدائه السياسيين في السجن ويعذبهم حتى الموت؟
    Sie sind die Art von Mann, die den Test nicht machen möchten. Open Subtitles أنت ذلك النوع من الرجال الذي لا يريد إجراء الإختبار أناآسف..
    Welche Art von Mann mit Selbstachtung bemüht sich so sehr um seine Hochzeit? Open Subtitles أي نوع من الرجال الذين يحترمون نفسهم يهتم إلى هذه الدرجة بزفاف؟
    Hüte dich vor den Frauen. Immer. Sie sind weit gefährlicher als Männer. Open Subtitles ،احترس من النساء في حياتك كلها إنهن أشد خطرًا من الرجال
    Männer, Frauen, junge Menschen, alte Menschen -- tatsächlich mehr Frauen als Männer, interessanterweise. TED الرجال .. النساء .. الشباب .. كبار السن كلهم يقومون بها .. في الحقيقة النساء مهتمين بالقضية اكثر من الرجال
    Was für ein Mann befährt mit so einem Schiff den Ozean? Open Subtitles أي نوع من الرجال يحاول العبور بسفينة كهذه عبر المحيط؟
    Es war ein Haufen Typen und einige wenige Damen, von ganz unterschiedlichem Alter und Hygienestandard. TED كان هذا مجموعة من الرجال وقليل من النساء متنوعين جداً سواءا بالعمر أو النظافة
    Ein großartiger Haufen von Jungs, die riesig Spaß hatten. Open Subtitles مجرد حفنة كبيرة من الرجال وجود الوقت من حياتهم.
    Ich meine, es gibt viele Männer, die mich immer noch sehr attraktiv finden. Open Subtitles أعني، هناك الكثير من الرجال الذين لا تزال تجد لي جذابة جدا.
    Wenn ihr bei mir bleibt und von den Jungs, die schon da sind, lernt, passiert euch nichts. Open Subtitles ظلا معى وتعلما من الرجال الذين عاشوا فى هذه البلاد لفترة
    Du bist einer von den schwulen Jungs? Open Subtitles أنا أفهم أنت واحد من الرجال مثلي الجنس, هاه؟
    Laut Ihnen bin ich der Typ, der sich immer wieder auf den Schwanz tritt. Open Subtitles لأنها على حد قولك، أنا من الرجال الذين لا يتوقفون عن إرتكاب الأخطاء
    Nur ein paar Männer mehr im Fort, als vor zwei Stunden. Open Subtitles المزيد من الرجال دخلوا الحصن منذ أكثر من ساعتين مضت،
    Leutnant, du und 10 weitere Männer kommen mit mir. Der Rest geht zurück ins Lager. Open Subtitles يا ملازم ، ضف عشرة من الرجال ليأتونَ معي
    Ich war gerade bei Männern wütend, besonders reich diejenigen, die nicht schätzen, was sie haben. Open Subtitles أنا فقط غاضبة من الرجال خاصةً الأغنياء الذين لا يُقدرون النعمة التي هم فيها
    Tatsache ist, dass wir buchstäblich 2,6 Millionen Männer und Frauen haben, die Veteranen des Afghanistan- und Irakkrieges sind. Sie leben alle unter uns. TED في الواقع لدينا حرفيًا 2.6 مليون من الرجال والنساء الذين هم من قدامى الجنود في العراق أو أفغانستان وهم جميعًا بيننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more