"من حين" - Translation from Arabic to German

    • von Zeit
        
    • ab und
        
    • wobei
        
    • hin
        
    • Manchmal
        
    • und wieder
        
    • immer wieder
        
    Die Akademie erstattet die Kosten dieser Unterstützung, wobei die Erstattungshöhe von Zeit zu Zeit im Benehmen zwischen den Vereinten Nationen und dem Rat festgelegt wird. UN وتسدد الكلية نفقات هذا الدعم وفقا لمستوى يتم تحديده من حين لآخر بالتشاور بين الأمم المتحدة والمجلس.
    Du magst von Zeit zu Zeit an eine kommen, aber Du mußt einen Weg finden drüber zu kommen, drum herum zu gehen oder durch zu brechen. TED ربما سيواجهك جدار من حين الى اخر ولكن عليك ان تجد طريقة لتجاوزه .. الالتفاف حوله .. اختراقه
    Dies ist eine. Eines der Dinge, die man von Zeit zu Zeit machen muss, ist Blutzellen vom Serum zu trennen. Und die Frage war, TED الاولى. أحد الاشياء التي نحتاج من حين لآخر القيام بها هو فصل خلايا الدم عن المصل. و كان السؤال,
    Nicht, dass ich das nicht mag, aber Sie könnten sich ab und zu etwas aufpeppen. Open Subtitles لا ليس ذلك لا أحب ذلك المظهر يمكن ان تكونى فاتنه من حين لأخر
    Weisen Sie ihn ab und zu in seine Schranken... das erhält ihm seine Ehrlichkeit. Open Subtitles لديكِ شريك جيد إيكابود كرين التقليل من شأنه من حين لأخر يجعله صريحاً
    Na ja, nicht immer, aber hin und wieder bekommt er diesen verrückten Drang. Open Subtitles حسناً، ليس طوال الوقت لكن من حين إلى حين يحصل على جرعته من الجنون
    Man muss ihn nur Manchmal daran erinnern, dass wir das 21. Jahrhundert haben. Open Subtitles فقط من حين لآخر فقط عليك تذكيره بأننا في القران الواحد وعشرين
    Aber immer wieder finden wir Kinder, die noch ein Restsehvermögen haben, und das ist ein sehr gutes Zeichen dafür, dass man dieses Leiden vielleicht doch behandeln kann. TED و لكن ,من حين لآخر, نلتقي بطفل الذين لديهم بعض الرؤية متبقية, و هذه إشارة حسنة للغاية أنه ربما يمكن علاج حالته.
    Ist nur für diese Station. Mann muss ihnen von Zeit zu Zeit etwas Zucker geben. Open Subtitles فقط لتلك المحطة علينا اعطاؤهم بعض الدلال من حين إلى آخر
    Und ich war ziemlich, na ja, fertig, von Zeit zu Zeit. Open Subtitles وأنا ,انت تعلم كنت أحس بالانكسار من حين لاخر
    Nun, ich habe Mr. Danton von Zeit zu Zeit hier gesehen. Open Subtitles حسناً، لقد رأيت السيد دانتون من حين إلى آخر.
    - Ich werde sie heiraten. Das beinhaltet nun mal, sie von Zeit zu Zeit anzusehen. Open Subtitles سوف أتزوجها، وهذا يضمن النظر إليها من حين لآخر
    So abscheulich es sich anhört, von Zeit zu Zeit braucht die Menschheit einen Neustart, einen neuen Versuch. Open Subtitles برغم ما قد يبدو عليه الأمر من بشاعة فإن البشرية تحتاج من حين لآخر لإعادة تنضديد، محو وبدء جديد.
    von Zeit zu Zeit bringt er mir eine Prostituierte. Open Subtitles من حين لآخر، هو يحضر لي عاهرةً، هذا كل شيء
    Doch wie Dwight Eisenhower sagte: ab und zu löst man eine Aufgabe am besten dadurch, sie zu vergrößern. TED ولكن من حين الى اخر كما قال دوايت أيزنهاور طريقة حلك للمشكلة هي في ان تجعلها اكبر
    Schalten Sie den linken Lautsprecher ab und zu ein und Sie werden feststellen, dass Sie ihn auch auf dem rechten Ohr hören. TED قم بتشغيل مكبر الصوت الأيسر من حين لآخر و لاحظ أن الصوت سيصل إلي أذنك اليمنى
    Sie können mitfühlend sein, ab und zu, mehr ergriffen von Empathie als von Mitgefühl. TED يمكنك أن رحيماً من حين لآخر, مدفوعاً بالتعاطف مع الآخرين, أكثر من كونه تراحماً حقيقياً.
    Ich weiß nicht, aber ich habe den Eindruck, als ob hin und wieder doch mal wieder jemand kommt, der nicht so wirkt, als sei er irgendein Lügner. Open Subtitles لا أدري، يبدو لي أنّه من حين لآخر يتقدّم شخص لا يبدو عليه أنّه كذّاب.
    Aber Manchmal, nur Manchmal hoffe ich, dass Sie Ihren Koffer für andere Leute öffnen, denn die Welt braucht Sie und die Dinge, die Sie mit sich tragen. TED ولكن من حين لآخر، من حين لآخر فقط، أرجوا أن تفتحوا تلك الحقائب للناس لكي يروا، لأن العالم يحتاجكم ويحتاج ما تحملونه.
    Aber deine Menschlichkeit prägt dich immer wieder aufs Neue. Open Subtitles لكن دائماً تظهر أنسانيتك من حين إلى آخر مجدداً لأظهارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more