Es geht mich ja nichts an, aber wenn Sie so weiter machen, sind Sie in einem Monat Ihr Erbe los und besitzen keinerlei Vermögen. | Open Subtitles | إسمعني , أنا أعرف أنه ليس من شاني لكن إذا أستمريت بهذا الكم من الإنفاق ستفقد ثروتك كلها في أقل من شهر |
Das Verteidigungsministerium hat alles erst vor weniger als einem Monat geprüft. | Open Subtitles | أمن وزارة الدفاع راجع جميع موظفينا قبل أقل من شهر |
Ich wähle die besten Momente aus einem Monat Bearbeitung und verschmelze sie auf der Master-Fläche nahtlos miteinander. | TED | سآخذ أفضل اللحظات التي التقطت في أكثر من شهر من التحرير ويتم مزجها بسلاسة لتكون اللوحة الرئيسية. |
Diese SMS erhielt ich in einer dunklen Nacht im November 2016. | TED | كانت تلك هي الرسالة التي وصلتني في ليلة شتوية مظلمة من شهر نوفمبر 2016. |
Thomas leidet unter Aufmerksamkeits- und Verhaltensstörungen, nachdem er aufgrund einer Verletzung über einen Monat im Koma lag. | TED | لدى توماس مشاكل انتباهية وسلوكية خطيرة بعد إصابة أودت به لغيبوبة دامت أكثر من شهر. |
Am Abend eines strahlenden Julitages, als sich am Strand Sommerurlauber unbeschwert daran erfreuen, die schönen Tage wiedergewonnen zu haben und in Paris unter der Hitze leidende Schaulustige die ersten Raketen des traditionellen Feuerwerks bestaunen, erliegt Amélie Poulain, | Open Subtitles | مساء الخير في صباح مشرق متلألأ من شهر يوليو بينما الحشود تقضي العطلة على الشواطئ وتستمتع باشراقة الشمس الجديدة |
Ich meine, ich weiß,... du musstest wieder zurück zu Tess, aber... ernsthaft, das ist über einen Monat her. | Open Subtitles | لكن، أَعْني، بجدية، لقد مرى أكثر من شهر. |
Du bist mein Freund. Ich habe dich über einen Monat nicht gesehen. | Open Subtitles | أنت صديقي، لم ألتقي بك منذ أكثر من شهر. |
Unsere Beziehung ging seit etwas mehr als einem Monat, als der Weihnachstball der Schule stattfand. | TED | كنّا في علاقة ناشئة لأكثر من شهر بقليل عندما أقيم حفل عيد الميلاد في مدرستنا. |
Heute vor einem Monat stand ich dort. 90 Grad südlich, die Spitze des unteren Endes der Welt, der geografische Südpol. | TED | من شهر واحد بالضبط لقد وقفت هناك 90 درجة جنوبا في قمة اسفل العالم . القطب الجنوبي الجغرافي |
Das Geld wurde schon vor über einem Monat nach Mexiko City gebracht. | Open Subtitles | لقد تم تحويل المال لمكسيكو سيتي منذ أكثر من شهر |
Vor einem Monat war die Leere voll, aber das kam vom Essen. | Open Subtitles | من شهر شعرتُ بأن هذا الخَوَاء قد امتلئ، لكنه كان بسبب أني أكلت شيئاً ما. |
Verflucht, Tibey, ich bin... Vor einem Monat habe ich mit der Fliegerei aufgehört. | Open Subtitles | اوه يا تيبي, لقد اعتزلت الطيران منذ اقل من شهر |
Ich werde in spätestens einem Monat an einer Hirngefäßkrankheit sterben. | Open Subtitles | ليس لدى أكثر من شهر لأعيشه فأنا أحتضر جراء مرض وعاء مخى نادر |
Mich kennen sie ewig. Aber ein Jungpolizist dreht hier nach einem Monat durch. | Open Subtitles | وهم يعرفونني الشرطي الجديد لن يصمد لأكثر من شهر |
Ich beobachte dieses Fossil seit einem Monat, und jetzt weiß ich, was es ist. | Open Subtitles | لقد كنت احدق في هذه الاحفورة لاكثر من شهر ثم ادركت اخيرا ما تكون |
Sie könnte für die Besucher in weniger als einem Monat fertig sein. | Open Subtitles | بينما كان بإمكانها أن تكون جاهزة لإستقبال الزوار بظرف أقل من شهر |
Ich sagte nein. Ich will nicht die ersten 18 Stunden der Flitterwochen im Flugzeug sein. | Open Subtitles | لا أريد أن أمضي أول 18 ساعة من شهر عسلنا في طائرة |
Unser Sohn wurde im September geboren. In einer Nacht wie dieser. | Open Subtitles | لقد ولد ابننا فى مساء يوم من شهر سبتمبر ليلة ليست مختلفة عن هذه الليلة |
Die Birmingham-Sache war groß in der Zeitung, und Atlanta war im Fernsehen. | Open Subtitles | واحد من برمنغهام كان في الصحف منذ اكثر من شهر اتلنتا ايضا .. كان الجميع على التلفاز |
Ein paar Tage nacheinander, vor etwas mehr als einem Monat. | Open Subtitles | يفصل بينهما بضعة أيام، منذ أكثر بقليل من شهر |
Ihre Frau hat zwei Wochen im Voraus gezahlt. Das ist über einen Monat her. | Open Subtitles | دفعَت زوجتكَ مقدّم أسبوعين، وقد مضى أكثر من شهر |
Sie haben ihn über einen Monat nicht besucht. | Open Subtitles | لم تذهبي لتقابليه منذ أكثر من شهر |