"من قتل" - Translation from Arabic to German

    • Wer tötete
        
    • Wer hat
        
    • töten
        
    • getötet hat
        
    • Mörder von
        
    • ermordet hat
        
    • den Mörder
        
    • der Mörder
        
    • wer vernichtete
        
    • Killer
        
    • brachte
        
    • umbringen
        
    • getötet haben
        
    • umgebracht hat
        
    • die Tötung
        
    Wer tötete Osama bin Laden? Das SEAL-Team 6. TED من قتل أسامة بن لادن؟ الفرقة سييل 6
    Wer tötete den bin-Ladenismus? Der Arabische Frühling. Denn er zeigte jungen Muslimen einen Weg, Veränderungen auf eine Weise zu bewirken, die Osama bin Laden mit seinen begrenzten Vorstellungen sich nie hätte einfallen lassen. TED من قتل حركة أسامة بن لادن؟ الربيع العربي فعل لأنه فتح الطريق للمسلمين الشباب ليصنعوا التغيير بطريقة لم يكن أسامة بن لادن بخياله المحدود، لم يكن ليتصورها
    Na gut. Wer hat wen umgebracht? Open Subtitles حسنا, هيا الى العمل, من قتل من هذه المرة ؟
    Dies stellt auch eine operative Herausforderung dar, denn einen Staat davon abzuhalten, seine eigene Zivilbevölkerung zu töten, erfordert erhebliche Kapazitäten zur Dislozierung militärischer Kräfte. UN وهو أيضا تحد تنفيذي: تحدي منع حكومة ما من قتل مواطنيها مما يتطلب قدرة كبيرة على نشر قوات عسكرية.
    Welche Erfahrungen sind das? Wir wissen, wer bin Laden getötet hat: Das SEAL-Team 6. TED ما هي تلك الدروس؟ نحن نعلم من قتل بن لادن: الفريق سييل 6.
    Sie sind der Mörder von Sir Reuben Astwell. Monsieur Trefusis. Open Subtitles لقد كنت أنت من قتل السير ً روبن آستوال ً سيد ً تريفيوسيس ً
    Sie sind hier um den zu finden, der Ihre Frau ermordet hat. Open Subtitles إنهم هنا للمساعدة في اكتشاف من قتل زوجتك
    Wer tötete Thursby? Ihr oder sein Feind? Open Subtitles من قتل ثورزبى, اعداؤه ام اعدائك ؟
    "Wer tötete den Paddy aus dem Black Swan?" Open Subtitles " "من قتل الإيرلندي من حانة "البجعة السوداء "
    Wer tötete den bin-Ladenismus? Al Jazeera tat es -- und ein halbes Dutzend weiterer arabischer Nachrichtensender mit ihren Satelliten, weil sie sich abgrenzten gegen die alten, staatlichen Fernsehsender in vielen dieser Länder, die dazu da waren, den Menschen Informationen vorzuenthalten. TED من قتل حركة بن لادن؟ قناة الجزيرة فعلت الجزيرة و نصف دستة أخرى من القنوات الفضائية الإخبارية العربية لأنها تحايلت على محطات التلفزيون القديمة و المملوكة من قبل الحكومات في هذه البلاد و التي أنشئت لحجب المعلومات عن الناس
    ich frage sie nochmal ich will eine erhliche antwort Wer hat den direktor getötet Open Subtitles وأريد جواباً صريحاً من قتل المدير ؟ شون هي
    Wer hat den Chinesen getötet? Open Subtitles لمعرفة ما لديهم هناك من قتل الرجل الصيني ؟
    Stimmt, der Fall "Wer hat drei Samstagabende meines Lebens ermordet"? Open Subtitles صحيح ، مثل حالة من قتل ثلاث ليال سبت من حياتي ؟
    Wobei es wesentlich mehr braucht, um einen Menschen zu töten, TED ويستغرقُ الأمر وقتًا أطول لقتل شخص من قتل حشرة.
    Gedanken sind schwerer zu töten als Schlangen. Wie tötet man Gedanken? Open Subtitles قتل الأفكار أصعب من قتل الأفاعي كيف ستقتل فكرة
    Dr. Hunt glaubt, wer immer Ihren Mann getötet hat, hat hinterher, als er tot war, saubergemacht. Open Subtitles د.هنت تعقد أن أيا كان من قتل زوجك نظف كل شيء بعد أن مات زوجك
    Ich wollte ein bisschen mehr darüber erfahren, wen Audreys Entführer letzte Woche getötet hat. Open Subtitles ذهبت لأعرف أكثر عن مختطف أودري , و على من قتل الاسبوع الماضي
    Sollen wir den Mörder von Agent Thomas damit davonkommen lassen, ebenso wie den, der hinter dem Ganzen steckt? Open Subtitles ان نترك أيا كان من قتل العميل توماس يفلت بدون عقاب من هذا , وكذلك أيًا كان الذي وراء كلّ شيء؟
    Admiral Shepard weiß, das er der Kerl ist, der deinen Vater ermordet hat. Open Subtitles انظر ، قائد الاسطول شيبارد يعرف ان هذا الشاب هو من قتل أباك
    Finde ich durch sie den Mörder meines Partners, spreche ich Sie von aller Schuld frei und wahre ihr Geheimnis. Open Subtitles إن ساعدَتني لإيجاد من قتل شريكي، سأُسقِط كل التهم التي ضدك، ولن أُخبِر أحداً بشأنها
    Warum machte der Mörder solche Umstände? Open Subtitles أياً كان من قتل زوجي لماذا دخل في كل هذه المشاكل؟ المال.
    wer vernichtete den bin-Ladenismus? Fangen wir bei bin Laden selbst an. TED من قتل حركة بن لادن؟ لنبدأ مع بن لادن نفسه
    Ja, aber in Erinnerung bleibt sie nur als Killer der Beatles. Open Subtitles ولكن كل ما يتذكره الناس عنها بأنها من قتل البيتلز
    Die Magie der Quelle ist so stark, sie brachte... jedes Bisschen Menschlichkeit in ihm um. Open Subtitles سحر المنبع كان قوى للغاية تمكن من قتل كل شئ بشرى بداخله
    Wir wissen, dass er Ihren Mann umbringen ließ und auch, dass er meinen Sohn töten wird. Open Subtitles كلانا يعرف أنّه من قتل زوجكِ وكلانا يعرف أنّه سوف يقتل إبني
    Denken Sie wirklich, dass es hilft die Typen zu schnappen, die die Menschen im Zug getötet haben. Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن هذا سيساعد للقبض على من قتل أولئك الناس على الحافلة؟
    Ich meine, wer auch immer die Leute da hinten umgebracht hat, sie ... sie könnten ja zurückkommen. Open Subtitles أعني، أيّاً يكن من قتل أولئك الناس هناك، فقد يعودون
    Da aber Föten, zumindest in dem Entwicklungsstadium, in dem die meisten Abtreibungen vorgenommen werden, jegliche Art von Bewusstsein erst noch entwickeln müssen, erscheint es angemessen, die Beendigung ihres Lebens als wesentlich weniger schwerwiegend anzusehen, als die Tötung eines normalen menschlichen Wesens. Wenn das so ist, dann gilt dies umso mehr für Embryonen. News-Commentary ولكن لأن الجنين، على الأقل في تلك المرحلة من التطور التي تتم عندها أغلب عمليات الإجهاض، لا يكون قد اكتسب بعد أي شكل من أشكال الشعور أو الوعي، فإنه يبدو من المعقول أن ننظر إلى إنهاء حياته باعتباره عملاً أقل خطورة بكثير من قتل إنسان طبيعي. وإذا ما صح هذا على الأجنة بصفة عامة فإنه يصدق بلا شك على الجنين في مرحلة مبكرة جداً من حياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more