"مهر" - Translation from Arabic to German

    • Mitgift
        
    • Pony
        
    • Ponys
        
    • Fohlen
        
    Er ermutigt Euch, Botschafter nach England zu entsenden... um die Verhandlungen abzuschließen... einschließlich der Frage der angemessenen Mitgift und so weiter. Open Subtitles وهو يشجعلك بإرسال السفراء الى انجلترا لبدء المفاوضات بما في ذلك مسألة مهر أختك وما الى ذلك
    Sie kann nicht verheiratet werden ohne angemessene Mitgift. Open Subtitles لا تستطيع الزواج من دون مهر وهي ابنت ايرل اكسفورد
    Ihr werdet verstehen, dass dies unmöglich ist ohne die Einigung über eine Mitgift. Open Subtitles إنه يرى هذا مستحيلاً بدون الإتفاق على مهر تدفعونه
    Weil wir das Pony nicht als Geschäftsausgabe beanspruchen können.Es ist illegal. Open Subtitles لاننا لانستطيع ان نجعل مهر كاتلين من متطلبات العمل انه غير قانوني
    Und es ist nur eine Zweimotorige, also sozusagen nur ein Pony. Open Subtitles لكن هذه المرة، هي طائرة ذات محرك مزدوج ليست حتي حصان إنه مهر علي الأكثر
    - Wusstest du, dass ich "Golden, the Pony Boy" nach dir nannte? Open Subtitles أنت تعرف أني سميته مهر الولد الذهبي من بعدك.
    Die herzerwärmende Story einer Reise mit Ponys, Kätzchen, Waschbären? Open Subtitles أم قصة جرو سعيد أو هريرة أو مهر أو راكون يسافر عبر البلاد
    Dieser kam mit der Zeit zu einer ähnlichen Meinung über das Fohlen ist das ein Rennpferd oder ein Leitpferd? Open Subtitles الذي، بمرور الوقت كان له رأي مشابه عن الحصان ذلك فرس سباق أو مهر قيادة؟
    Davor steht eine Unterhaltung über Greers Mitgift. Open Subtitles أريد نقاش أمر مهر جرير إذا كان هذا ممكناً. الآن ؟
    In der Cheyenne Kultur, ist die wertvollste Mitgift, die ein Bräutigam seinem neuen Brautvater bieten kann, ein Gewehr. Open Subtitles في ثقافة الشايان , أغلى مهر يمكن أن يقدمه العريس لوالد العروس هي بندقية
    - Es wär doch wirklich nicht richtig, wenn mein Vater meinetwegen Krach bekäme. - Wo er Sie so gern hat. Die Mitgift... Open Subtitles رَاهنتُ بأنّه أرادَ مهر لطيف لَك
    Am Tag Ihrer Hochzeit mir ihr gebe ich Ihnen eine persönliche Mitgift von einer Million Pfund in Gold. Open Subtitles سأعطيك مهر شخصي مليون جنية من الذهب
    Nun, er stellte sie einander vor und bezahlte die Mitgift. Open Subtitles هو من عرفهم على بعض ودفع مهر الزواج
    Na schön ... du solltest sehen, was für eine große Mitgift sie mitbringt. Open Subtitles صحيح .. كان عليك رؤية مهر زواجها الكبير
    In vielen armen Ländern und Gemeinden entlastet die Verheiratung einer Tochter die Familie von einem zusätzlichen Esser. Der Brautpreis oder die Mitgift kann für verzweifelte Familien auch ein dringend benötigter Zusatzverdienst sein. News-Commentary إن الفقر هو المحرك الرئيسي ��زواج الأطفال. ففي العديد من البلدان والمجتمعات الفقيرة، يُعَد تزويج إحدى البنات وسيلة للتخفيف عن الأسرة بإراحتها من تكاليف إطعام فم إضافي. ويشكل مهر العروس أيضاً دخلاً إضافياً تستعين به الأسر الفقيرة على قضاء حوائجها.
    Lass es mich mal demonstrieren. Ich besitze ein Pony. Frag mich was. Open Subtitles هاك ، دعنى أتظاهر أنا ، لدىّ مهر اسئلنى أسئلة..
    Sehen Sie. Ich brauche e n Pony. Ich gebe Ihnen 10 Dollar Open Subtitles اسمع، أحتاج إلى مهر وسأدفع عشرة دولارات مقابل واحد.
    - Motorräder sind das was Mädchen wollen, wenn wir merken, dass wir nie ein Pony bekommen werden. Open Subtitles حسناً ، الدراجات النارية هي ما تريده الفتيات عندما يدركن أنّهن لن يحصلن أبداً على مهر
    Ich hätte lieber ein geschecktes Pony. Gemischtes Blut ist stärker. Open Subtitles لكنني أفضّل الحصول على مهر ملوّن فالدماء المتجانسة أقوى
    Ich weiß, es ist ein Pony! Es ist ein Pony, Dusty! Ein Pony! Open Subtitles اعلم انه حصان صغير إنه مُهر يا داستي، مهر
    Rate mal was? Auf dem Grün gibt es ein neues Pony... Open Subtitles حسناً، خمني، هناك مهر حديث الولادة على العشب
    Es hat eine ziemlich beeindruckende Zeichnung eines Ponys auf dem Deckblatt. Open Subtitles كان خطه مقنعا وصورة مهر على الغلاف
    Im Lauf seines Lebens als Zuchthengst könnte er 500 bis 600 Fohlen zeugen. Open Subtitles وخلال حياته كحصان خصب يمكنه أن ينجب 500 أو 600 مهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more