"ناعم" - Translation from Arabic to German

    • weich
        
    • glatt
        
    • weiches
        
    • weiche
        
    • zart
        
    • geschmeidig
        
    • sanft
        
    • sanfte
        
    • weichen
        
    Das werde ich, denn deine Mutter mag meine Lippen lieber weich. Open Subtitles سأفعل ، لأنّ والدتك تحبُّ أنّ يكون ملمس شفاهي ناعم
    Lutsch an einer von denen, weich wie Teenagerschenkel und nicht so riskant. Open Subtitles فقط دخن هذا . ناعم كساقى ملكه رقص بس ليس على درجه من الخطوره
    Machte dich das Jagen weich? Open Subtitles صيد السكارى في الممرات الضيقه , جعلك ناعم ؟
    War der Stein glatt, wie ein Stein aus dem heiligen Fluss? Open Subtitles هَلْ الحَجر ناعم جداً كصخرةٍ مِنْ نهر مُقدّس
    Besorgen Sie ihm ein weiches Bett... und ein Rehlein, das ihm den Salzstein leckt. Open Subtitles زوّده بغرفة فيها فراش ناعم وفتاة لتروّح عنه.
    Was man stattdessen fühlt, ist weiche, jugendliche Haut. Siehst du? Open Subtitles ،ما تشعرين به هو جلد صغير ناعم أتفهمين إلام أرمي؟
    Das Fleisch ist zu zäh, das Gemüse zu weich und der Käse ungenießbar. Open Subtitles ذلك لَيسَ حادَّ كثيرَ. اللحم الماضي جداً. الخضار ناعم.
    Das Fleisch riecht nach Holzschutzmittel, aber seine Haut ist weich, ungebräunt. Open Subtitles لحم هذا الرجل روائح الطلاء... لكن جلده ناعم. غير مسمرّ.
    Eine harte Schale, aber unten weich, wie ein Egel. Open Subtitles و لديه صدفة سميكة ، و لكن هناك جزء ناعم يخرج من تحتها
    Sie sagten, das Unterteil sei weich, wie bei einem Egel. Open Subtitles قلت أن الكائن لديه جزء ناعم مكشوف يشبه العلقة
    Fühl. Nur zu. weich wie Kätzchen, nicht? Open Subtitles تحسس ذلك , هيا , ناعم مثل قطة صغيرة , أليس كذلك ؟
    Die Edelsteine kann man rausstemmen, und das Gold ist weich. Open Subtitles بإمكانهم إنتزاع الأحجار الكريمة والبقية ذهب صافي. ناعم للغاية، بإمكانه قطع مايتسطيع حمله.
    Die meisten von ihnen sind hart, aber einer ist wirklich, wirklich weich. Open Subtitles معظمهم خشنين جدا، ولكن واحد منهم ناعم جدا حقا
    Der König dachte anfangs, der Stiefkönig sei ok, vielleicht etwas weich, aber egal, die Königin braucht einen Versorger. Open Subtitles والملك شعر بإن زوج ملكته الجديد على ما يرام في البدايه ربما ناعم بعض الشيء لكن اذا اردته الملكه لا بد ان يوافق
    Sieht schön weich aus. Und wisst ihr, was noch? Open Subtitles ـ يبدو كأنه بلوز ناعم حقًا ـ وهل تعرفون ماذا أيضًا؟
    Und entgegen deiner Vermutung ist meine Haut zart und weich Open Subtitles و بالرغم مما قد تعتقدون فإن جلدي ناعم و أملس
    Doch will ich ihr Blut nicht vergießen noch ihre Haut verschandeln, die weißer als Schnee und so glatt wie Alabaster ist. Open Subtitles .. و مع ذلك لن اسفط دمائها ولا عن تمزيق بشرتها النقية كالثلج و ناعم كمرمر القبل
    - Läuft alles glatt? - glatt wie ein Babypopo. Open Subtitles حسنا سيد أخضر - ناعم كالحرير يا سيد أزرق -
    Ich war da wegen Fieber. Man kriegt ein weiches Bett, warme Mahlzeiten... und Wundermedizin. Open Subtitles ذهبتُ لمعالجة الحمى، وفروا ليّ سرير .ناعم و وجبات ساخنة ودواء سحري
    Wunderbar weiche Haut hast du. Es sollte also leicht gehen. Open Subtitles جلدك ناعم جدا يبدو أنه سيكون سهلا
    Er sagte, mein Gesicht wäre zart wie ein Baby... und zwischen meinen Schenkeln duftet es nach Himbeeren und Sahne. Open Subtitles قال لي أن وجهي ناعم مثل الرّضيع و بين فخذي ذوقها مثل كريمة التوت
    - Ungefähr eine Stunde oder so. Ja, das Ding ist sehr, sehr geschmeidig auf dem Freeway. Open Subtitles أجل, هذا الشئ ناعم جدًا، ناعم جدًا على الطريق
    So wie Ihre Augen sind, so weich, zärtlich, so warm und sanft, zutiefst lyrisch und doch empfindsam und ängstlich wie ein Hoppelhäschen. Open Subtitles يناسب عيناها أنه ناعم و رقيق دافئ و سهل
    Sie hatte eine sehr sanfte Stimme, wie ein Glöckchen. Open Subtitles صوتها كان ناعم جدًا كالجرس الصغير
    Du schläfst draußen auf weichen Kissen. Open Subtitles أنت ستكون خارج امتلاك هذا ناعم على المساند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more