"نتخلص منه" - Translation from Arabic to German

    • wir ihn
        
    • müssen ihn loswerden
        
    Wir sind doch beide erleichtert, dass wir ihn los sind, nicht wahr? Open Subtitles ونحن الاثنان سنسعد عندما نتخلص منه اليس كذلك؟
    Wir benutzen ihn, um das zu kriegen was wir brauchen, dann lassen wir ihn zurück. Open Subtitles سنستخدمه ليعطينا ما نريده و من ثمة نتخلص منه
    Denn wenn wir unsere Köpfe zusammen stecken, dann könnten wir ihn für 20 (Jahre) bis lebenslang loswerden. Open Subtitles لأنه إذا تعاونا يمكننا أن نتخلص منه لـ 20 سنة إلى مدى الحياة حقاً ؟
    Wir müssen ihn loswerden. Je schneller, desto besser. Open Subtitles يجب أن نتخلص منه كلما كان أسعر, كلما كان أفضل
    Wir müssen ihn loswerden, ganz einfach. Wer ist dafür? Open Subtitles يجب أن نتخلص منه الطريقة السهلة, من يصوت على ذلك؟
    Wir müssen ihn loswerden, Jane. Engagieren Sie einen Detektiv, installieren Sie Kameras, was immer Sie brauchen. Open Subtitles يجب أن نتخلص منه ،"جاين" إستأجريمحقق،ثبتيكاميرات،
    Werden wir ihn los, sonst verlieren wir die Wahl. Open Subtitles إما ان نتخلص منه الآن أو سنخسر الانتخابات المقبلة
    Ich hab dich was gefragt, Jessie. Warum können wir ihn nicht jetzt schon aus dem Weg räumen? Open Subtitles أنا أتحدث معك - وكأننا لن نتخلص منه في النهاية -
    Niemand ist sicher, bevor wir ihn nicht ausschalten. Open Subtitles ليس هناك أحد بأمان حتى نتخلص منه.
    Und anschließend lassen wir ihn verschwinden. Open Subtitles وعندما ينتهى نتخلص منه
    Die sind für Vicus. Wenn wir ihn los sind, ist das alles vorbei. Open Subtitles . هذه لـ (فايكس) ، حالما نتخلص منه ، فهذا سينتهي
    - Wenn ja, schläfern wir ihn ein. Open Subtitles - و سوف نتخلص منه
    Nein, wir müssen ihn loswerden, und zwar schnell. Open Subtitles يجب أن نتخلص منه بسرعة
    Wir müssen ihn loswerden. Open Subtitles علينا أن نتخلص منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more