"نعتذر" - Translation from Arabic to German

    • Entschuldigung
        
    • tut uns leid
        
    • Wir entschuldigen uns
        
    • uns entschuldigen
        
    • Entschuldigt
        
    • Tut mir leid
        
    • Verzeihen
        
    • Bitte entschuldigen
        
    • Entschuldigen Sie
        
    - Entschuldigung. Stören wir beim Gottesdienst? Open Subtitles نعتذر, ايها الرائد, هل نحن نعطل خدمة الكنيسة؟
    Ich hatte noch keine Gelegenheit, Sie um Entschuldigung zu bitten. Open Subtitles لم تتح لنا الفرصة كي نعتذر لكم نحن اسفون للغاية
    Das Mißverständnis zwischen dir und unseren Freunden tut uns leid. Open Subtitles نعتذر عن أي سوء فهم كان عندك مع أصدقائنا
    Wir entschuldigen uns für die Verzögerung, aber es gibt immer noch eine Behinderung auf der Strecke. Open Subtitles نحن نعتذر عن التأخير ما زال هناك عطل في العربة التي في المقدمة
    Und danach können wir uns entschuldigen, falls nötig. Open Subtitles حتى يمكننا أن ننتهى نعتذر , أذا كان ضرورياً
    - Hey, wir haben uns Entschuldigt! Open Subtitles مهلاً . مهلاً ، لقد قلنا أننا نعتذر أجل ، صحيح
    Oh, Tut mir leid. Wir müssen gehen, wir haben jetzt nämlich eine Englischklausur. Open Subtitles نعتذر , علينا الذهاب لدينا حصة لغة إنجليزية متقدّمة
    Ich hab es nicht böse gemeint. - Bitte Verzeihen Sie uns. Open Subtitles معذرة ، أيها الأب فلاناجان - نحن نعتذر -
    Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten und haben Sie noch ein wenig Geduld. Open Subtitles نعتذر عن هذا التعطيل لأشغالكم، ونقدّر لكم حسن تفهّمكم
    Hey. Äh, Entschuldigung, dass wir später kommen. Open Subtitles نعتذر عن التأخير لقد قابلنا السمسار
    Zunächst mal, Entschuldigung. Open Subtitles بداية، نعتذر أظننا جئنا لكم يا رفاق
    Entschuldigung, wenn wir Sie gekränkt haben. Open Subtitles أنظر .. نحن نعتذر أذا قد أسأنا أليك
    Es tut uns leid, einen so schwachen Krieger gebracht zu haben. Open Subtitles نريد فقط أن نعتذر عن مجيئنا لك بمحارب ضعيف مثل هذا
    tut uns leid, Dad, nur so konnten wir sicher sein. Open Subtitles نعتذر يا أبي ، لكنها كانت الطريقةالوحيدةلنتأكد.
    (Patrick:) Nein. Es tut uns leid, dass wir euch hergeschleppt haben. Wir hoffen ... Open Subtitles نعتذر لأننا جعلناكم تأتون إلى هنا بلا سبب
    Wir entschuldigen uns, dass wir für die folgende Meldung unterbrechen. Open Subtitles نعتذر عن المقاطعة بالإعلان التالي.
    (DURCHSAGE) Achtung, Reisende. Wir entschuldigen uns für die Betriebsunterbrechung. Open Subtitles إنتباه, أيُّها المُسافرين، نحنُ نعتذر عن مُقاطعة رحلتكم...
    - Nein. Sie hat recht, wir sollten uns entschuldigen. Open Subtitles لا ، لا ، لا إنها على حق يا كورتني يجب علينا أن نعتذر
    Netter Versuch. uns entschuldigen lassen, damit wir wie Ärsche dastehen. Open Subtitles محاولة جيدة ، لجعلنا نعتذر لنبدوا كأننا مؤخرات ونخسر كل شيء
    Entschuldigt, dass wir erst jetzt vorbeikommen. Open Subtitles نعتذر عن تأخرنا بجنون لنصل إلى هنا
    Tut mir leid wegen vorhin, ein Notfall musste versorgt werden. Open Subtitles نعتذر عن ما حدث مبكراً، لقد كانت هناك أزْمَة و تم التعامل معها. لكن، الأهم من ذلك
    Wir sind, Verzeihen sie mir die Wortwahl, Kredit-Haie. Open Subtitles نحن نعتذر ن هذا التصرف غير الضروري
    Entschuldigen Sie die Störung, Ma'am, aber wohnt hier ein kleiner Junge? Open Subtitles نحن نعتذر على إزعاجك سيدتي لكن هل يعيش طفل صغير هنا بالمصادفة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more