"هدايا" - Translation from Arabic to German

    • Geschenk
        
    • Geschenken
        
    • schenken
        
    • Gaben
        
    • Souvenirladen
        
    • Präsentkorb
        
    • Geschenktüten
        
    • Geschenke
        
    Jeder Who unten in WhoviIIe, groß und klein, sang ohne irgendein Geschenk zu haben. Open Subtitles كل الذين في الأسفل في الهوفيل قصيرين وطويلين كانو يغنو بدون أيت هدايا على الاطلاق
    Niemand in Wisconsin wird dieses Jahr ein Geschenk erhalten! Open Subtitles لا أحد في ويسكونسن سيحصل على أي هدايا هذا العام
    - Wie wär's mit ein paar Geschenken? Open Subtitles لكن ألا يستطيعون أن يشتروا لي هدايا أيضا؟
    Ich bin hier auf Antrag meiner Regierung, mit Geschenken sowohl für den Botschafter und Ihr Chef--Administrator. Open Subtitles أنا هنا بناء على طلب من حكومتى أُحضر هدايا لكلا من السفير وكبير المديرين
    Dir Parfüm und Unterwäsche zu schenken, wäre persönlich, aber ein Auto? Open Subtitles إذا اهديتك عطرا , او ملابس داخليه نسائيه هذه تعتبر هدايا شخصيه لكن سياره ؟
    Sende ich dir Gaben über die Themse? Open Subtitles هل نتراسل ؟ هل أرسل لكِ هدايا على الزوارق ؟
    Wir schlagen vor, dieses Grundstück im Hafenviertel zu verwenden, um ein Museum der nordwestlichen Indianer Amerikas und einen Souvenirladen zu errichten. Open Subtitles نقترح استغلال ملكية الواجهة البحريّة لبناء متحفٌ أمريكيٌ هنديٌ شمال غربي ومحل هدايا.
    Die Zimmergenossin bekam um 7 einen Präsentkorb geliefert. Natasha hat ihn entgegengenommen. Open Subtitles زميلة ناتاشا في الغرفة ، كيلسي وصلتها سلة هدايا تم إستلامها في الساعة 7:
    Das sind Geschenktüten,... die wir in die Hotelzimmer der Gäste von außerhalb stellen werden. Open Subtitles هذه حقائب هدايا سوف نضعهم في غرف الفندق لضيوفنا من خارج المدينة
    Ich brauche die Nummer von, ähm, einem Geschenkladen... oder so. Irgendwas mit Geschenk. Open Subtitles أنا بحاجة إلى رقم متجر هدايا دكان للهدايا، أي شيئ
    Und C kommt brav wie ein Lämmchen zu B, um ein Geschenk zu überreichen. Open Subtitles و ت آتي الى ب بخجل حاملا هدايا كان من الممكن ان اكون هنا في وقت اقرب
    Ich verstehe es, du hast mein Leben gerettet und ich bin sehr dankbar, aber traditionellerweise überbringt man, wenn man jemandem im Krankenhaus besucht, ein Geschenk. Open Subtitles فهمت، أنتِ أنقذت حياتي وأنا ممتنه جداً لكن تقليدياً، عندما تأتي لزيارة شخص ما في المستشفى تحملي هدايا
    Wir besorgen 47785 BXK ein Geschenk innerhalb des weihnachtlichen Zeitfensters. Open Subtitles لدينا 47785 صندوق هدايا داخل إطار عيد الميلاد.
    Ich komme durch den Schornstein... und gebe euch ein sehr großes Geschenk. Open Subtitles .. سأنزل من مداخن مدافئكم . لأعطيكم هدايا كبيرة
    Ma hat mich erwischt, als ich unter dem Bett nach Geschenken gesucht habe. Open Subtitles أمسكتني أمي تحت السرير أبحث عن هدايا عيد الميلاد
    Es wird weitergehen wie immer mit Geschenken für die Kinder, Open Subtitles ستستمر كالعادة وسيكون هناك هدايا للأطفال
    Wozu sind Freunde da, wenn nicht, um sich was zu schenken und so... Open Subtitles لم الأصدقاء إذاً إلا لإعطاء بعضهم هدايا وأشياء
    Wir schenken ihr Sachen, die sie nach der Schwangerschaft benutzen kann. Open Subtitles إلا إذا أعطيناها هدايا يمكنها أن تستخدمها بعد الولادة
    Er war in seltener Fröhlichkeit... und sandte deinen Hausbediensteten noch reiche Gaben. Open Subtitles كان فى بهجة فوق العادة وأرسل هدايا ثمينة إلى خدمك
    Wir bringen Gaben aus den East 70s. Wo ist das gesegnete Kind? Open Subtitles نحن نأتي من شارع شرق السبعينات حاملين هدايا اين هو الطفل المبارك؟
    Wir haben einen Souvenirladen ... wir haben nie Geld von einer Fotografin genommen. Open Subtitles لدينا محل هدايا... لم نأخذ قط أي مالٍ من المصورة
    Äh, nein, kein Präsentkorb. Ich habe Ihnen etwas Besseres besorgt - Open Subtitles لا ,لا سلة هدايا , لقد احضرت شيء افضل..
    Der Getränkewagen ist nicht aufgefüllt, die Geschenktüten für die Kinder sind nicht fertig, und haben wir Eis besorgt? Open Subtitles وحقائب هدايا الأطفال لم ترتب، و هل حتى أحضرنا الثلج؟ مرحباً، هل احضرت الثلج؟
    Wir sollten unseren Verwandten und Freunden sagen, dass wir dieses Jahr keine Geschenke wollen. Open Subtitles يجب أن نبلّغ كل أصدقائنا وأقربائنا بأننا لا نريد أي هدايا هذه السنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more